Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer




Los Besos de Ayer
Yesterday's Kisses
Los besos que me diste ayer
The kisses you gave me yesterday
Hoy te los guardas para él
Today you keep them for him
Y tu felicidad me mata
And your happiness kills me
Si hoy me ahogo en el alcohol
If today I drown in alcohol
O lloro con una canción
Or cry with a song
Pues no me sueltan los fantasmas
For the ghosts won't let go of me
No me lo imaginaba así
I didn't imagine it like this
Yo te quería para
I wanted you for me
Al final del camino
At the end of the road
que la noche va a llegar
I know the night will come
Y otra vez me va a encontrar
And it will find me again
Sin haberme dormido, no, no
Without having fallen asleep, no, no
Y ese es el momento más difícil
And that is the most difficult moment
Que te extraño y ya no cómo apagar este dolor
That I miss you and I no longer know how to quench this pain
Y ese es el momento más difícil
And that is the most difficult moment
Si aún me queda tu perfume puro aquí en la habitación
If your pure perfume still lingers here in the room
Que lo intenté (no me discutas)
That I tried (don't argue)
Te soltaré
I'll let you go
Te vas de
You're leaving me
Y hoy te pierdo
And today I lose you
No me siento bien
I don't feel good
No me pega bien tu adiós
Your goodbye doesn't suit me well
Los besos que me diste ayer
The kisses you gave me yesterday
Hoy te los guardas para él
Today you keep them for him
Y tu felicidad me mata
And your happiness kills me
Si no me ahogo en el alcohol
If I don't drown in alcohol
O lloro con una canción
Or cry with a song
Pues no me sueltan los fantasmas
For the ghosts won't let go of me
No me lo imaginaba así
I didn't imagine it like this
Yo te quería para
I wanted you for me
Al final del camino
At the end of the road
que la noche va a llegar
I know the night will come
Y otra vez me va a encontrar
And it will find me again
Sin haberme dormido, no, no
Without having fallen asleep, no, no
Y ese es el momento más difícil
And that is the most difficult moment
Que te extraño y ya no cómo apagar este dolor
That I miss you and I no longer know how to quench this pain
Y ese es el momento más difícil
And that is the most difficult moment
Si aún me queda tu perfume puro aquí en la habitación
If your pure perfume still lingers here in the room
Que lo intenté (no me discutas)
That I tried (don't argue)
Te soltaré
I'll let you go
Te vas de
You're leaving me
Y hoy te pierdo
And today I lose you
No me siento bien
I don't feel good
No me pega bien tu adiós
Your goodbye doesn't suit me well
Y es el dolor de estar sin vos
And it is the pain of being without you
Lo que me mata
That kills me
Porque no vas a volver
Because you're not coming back
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh





Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Jose Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.