Sebastian Yatra & Carlos Vives - Robarte Un Beso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Yatra & Carlos Vives - Robarte Un Beso




Robarte Un Beso
Украсть у тебя поцелуй
Yatra yatra
Ятра, Ятра
Son muchos años que pasaron sin decir te quiero, e
Много лет прошло без слов \"Я тебя люблю\", и
N verdad te quiero pero encuentro formas de engañar mi corazón son
Правда, я тебя люблю, но нахожу способы обмануть своё сердце
Muchos años que pasaron sin robarte un beso solo
Много лет прошло, и я не украл у тебя поцелуй, я просто
Quiero un beso, y por esa boca no me importa ser ladrón
Хочу поцелуй, и ради твоего рта я не против стать вором
No puede ser que no he encontrado todavía las palabras
Не может быть, что я до сих пор не нашёл слов
Y en esa noche no dije nada no puede ser
И в ту ночь я ничего не сказал, не может быть
Que no he encontrado todavía las palabras
Что я до сих пор не нашёл слов
Y en esa noche no dije nada
И в ту ночь я ничего не сказал
No puede ser que en un segundo me perdí tu mirada
Не может быть, что за секунду я потерял твой взгляд
Cuando por dentro yo te gritaba
Когда внутри я кричал тебе
Dejame robarte un beso que me llegue hasta el alma como un vallenato
Позволь украсть у тебя поцелуй, который дойдёт до души, как старинный вальс
De esos viejos que nos gustaban se que
Из тех, что нам обоим нравились, знаю, что
Sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
Dejame robarte un beso que te enamore y no te vayas
Позволь украсть у тебя поцелуй, который влюбит тебя и ты не уйдёшь
Dejame robarte el corazón
Позволь украсть твоё сердце
Dejame escribirte una canción
Позволь написать тебе песню
Dejame que con un beso nos perdamos los dos
Позволь, чтобы поцелуй потерял нас обоих
Dejame robarte el corazón
Позволь украсть твоё сердце
Dejame subirle a esta canción
Позволь прибавить этой песне звука
Para que bailemos juntos como nadie bailó
Чтобы мы танцевали вместе, как никто не танцевал
Dejame robarte un beso que me llegue hasta el alma como un vallenato
Позволь украсть у тебя поцелуй, который дойдёт до души, как старинный вальс
De esos viejos que nos gustaban se que
Из тех, что нам обоим нравились, знаю, что
Sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
Dejame robarte un beso que te enamoré y tu no te vayas
Позволь украсть у тебя поцелуй, который влюбит тебя и ты не уйдёшь
Yo se que a ti te gusta que yo te cante así que tu te pones seria
Я знаю, тебе нравится, когда я пою так, что ты становишься серьёзной
Pero te hago reír que se que tu me quieres.
Но я заставляю тебя смеяться, знаю, что ты меня любишь
Porque tu eres así y cuando estamos juntos ya no se que decir
Потому что ты такая, и когда мы вместе, я больше не знаю, что сказать
Dejame robarte un beso que me llegue hasta el alma como un vallenato
Позволь украсть у тебя поцелуй, который дойдёт до души, как старинный вальс
De esos viejos que nos gustaban se que
Из тех, что нам обоим нравились, знаю, что
Sientes mariposas (Se que sientes mariposas)
Ты чувствуешь бабочек (Знаю, ты чувствуешь бабочек)
Yo también sentí sus alas (yo también senti sus alas)
Я тоже чувствовал их крылья тоже чувствовал их крылья)
Dejame robarte un besó que te enamore y tu no te vayas
Позволь украсть у тебя поцелуй, который влюбит тебя и ты не уйдёшь
Dejame robarte un beso que me llegue hasta el alma como un vallenato
Позволь украсть у тебя поцелуй, который дойдёт до души, как старинный вальс
De esos viejos que nos gustaban se que
Из тех, что нам обоим нравились, знаю, что
Sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ты чувствуешь бабочек, я тоже чувствовал их крылья
Dejame robarte un beso que te enamore y tu no te vayas
Позволь украсть у тебя поцелуй, который влюбит тебя и ты не уйдёшь





Writer(s): CARLOS VIVES, MAURICIO RENGIFO PEREZ, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, ANDRES TORRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.