DJ Ellz - Que Mas Pues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Ellz - Que Mas Pues




Que Mas Pues
What's Up Then
Son las doce, me dices y al garete nos vamos.
It's midnight, you tell me and we're off on a whim.
sabes mejor después qué quemamos.
You know best what we'll burn later.
Dame una señal y nos quedamos haciéndolo y yo bien rico.
Give me a sign and we'll stay, doing it you and me real good.
Una bolsa de cripy.
A bag of cripy.
Contigo la paso happy como hippie.
With you I spend my time happy like a hippie.
Bebecita es que me la pones fácil.
Baby girl, you make it easy for me.
Siempre estás mojada, debe ser piscis baby.
You're always wet, you must be a Pisces baby.
Maluma: Te dejé en la casa después
Maluma: I left you at home afterwards
De hacerlo mami (después de hacerlo).
After doing it, mami (after doing it).
Pregunta la niña: ¿3 am qué hace en línea daddy?
The girl asks: 3 am, what are you doing online daddy?
Sech: Qué más pues.
Sech: What's up then.
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico...
How good...
En qué rico...
How good...
Nicky Jam: Qué más pues.
Nicky Jam: What's up then.
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico...
How good...
En qué rico...
How good...
Farruko: Farru.
Farruko: Farru.
Ella me escribió después que la guayé.
She texted me after I left.
Porque me vio en línea y preguntó si ya llegué.
Because she saw me online and asked if I got home.
Que si me gustó ella quiere saber porque
If I liked it, she wants to know because
Tiene curiosidad y quiere volverlo a hacer.
She's curious and wants to do it again.
Yo la llamé por la cámara porque se quedó caliente.
I called her on camera because she was still hot.
Quiere que le enseñe lo que le dañó la mente.
She wants me to show her what messed with her mind.
Es una loquita, de eso yo estoy bien consciente,
She's a little crazy, I'm well aware of that,
Y se quita la ropa y me modela frente al lente.
And she takes off her clothes and models for me in front of the lens.
Mami por la web cam.
Mami, on the webcam.
Y enséñame lo que yo me comí ese ratito.
And show me what I ate that little while.
Mami por la web cam.
Mami, on the webcam.
Que si tengo que virar para allá voy rapidito.
If I have to go back there, I'll go quickly.
Nicky Jam: Qué más pues.
Nicky Jam: What's up then.
Quiero decirte que ya aterricé.
I want to tell you that I've landed.
Y que en todo el vuelo yo te pensé.
And that I thought about you the whole flight.
En la cama cómo te desnudé.
How I undressed you in bed.
Aún encima tengo tu perfume.
I still have your perfume on me.
Solo besarte la nota me sube.
Just kissing you gets me high.
Yo me caliento al pensar que te tuve.
I get hot thinking about having you.
vas a hacer que a Medellín me mude.
You're gonna make me move to Medellín.
Ya llegué a la casa después de hacerlo mami (después de hacerlo).
I got home after doing it, mami (after doing it).
Pregunta la niña: ¿3 am qué hace en línea daddy?
The girl asks: 3 am, what are you doing online daddy?
Justin: Qué más pues.
Justin: What's up then.
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico...
How good...
En qué rico...
How good...
Sech: Qué más pues.
Sech: What's up then.
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico...
How good...
En qué rico...
How good...
Maluma: Qué pasó bebé.
Maluma: What's up baby.
eres una chimbita de ojos claros y piel morenita.
You're a little chimba with light eyes and dark skin.
Que le da hasta abajo y no se quita.
Who gives it to the bottom and doesn't quit.
Consigue lo que se antoja.
Gets what she craves.
No cree en amor a primera cita pero conmigo que se excita.
She doesn't believe in love at first sight but with me she gets excited.
Si le da hasta abajo pues con ella voy.
If she gives it to the bottom, I'll go with her.
Si me pide un beso yo se lo doy.
If she asks for a kiss, I'll give it to her.
No me estés buscando que yo siempre estoy.
Don't be looking for me, I'm always there.
Viajando el mundo pero de Medallo soy.
Traveling the world but I'm from Medallo.
Dalex: Ay qué rico fue desnudarte mami, el Victoria quitarte.
Dalex: Oh how good it was to undress you mami, to take off your Victoria.
Te lo juro para la próxima no llevo la corte que tengo que cuidarme.
I swear next time I won't wear the chain, I have to take care of myself.
Pero por el cuello te besé.
But I kissed you on the neck.
El miedo te quité.
I took away your fear.
Y cuando terminamos ay qué rico fue.
And when we finished, oh how good it was.
Después lo hicimos otra vez.
Then we did it again.
A tu casa te llevé pero como quieras con las ganas me quedé.
I took you home but I still wanted you.
Y te dejé en la casa después de hacerlo mami
And I left you at home after doing it, mami
(Justin: después de hacerlo).
(Justin: after doing it).
Pregunta la niña: ¿3 am qué hace en línea daddy?
The girl asks: 3 am, what are you doing online daddy?
Maluma: Qué más pues.
Maluma: What's up then.
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico...
How good...
En qué rico...
How good...
Dalex: Qué más pues.
Dalex: What's up then.
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
Sigo aquí pensando en que...
I'm still here thinking about...
En qué rico fue.
How good it was.
En qué rico fue.
How good it was.
Justin Quiles: Ay Justin Quiles mami.
Justin Quiles: Ay Justin Quiles mami.
Qué más pues bebé.
What's up baby.
Sigo aquí pensando en ti otra vez.
I'm still here thinking about you again.
Ya me fui de Medellín pero que prontito estoy de vuelta otra vez.
I already left Medellín but I know I'll be back soon.
Es que no paro de pensar en qué rico fue.
It's just that I can't stop thinking about how good it was.
La cama como chocaba con la pared.
The bed hitting the wall.
diciéndome al oído maltrátame
You whispering in my ear, mistreat me
Como si no hubiera nunca una segunda vez.
As if there would never be a second time.
Sech: 3 am y sigues desnuda en mi cabeza.
Sech: 3 am and you're still naked in my head.
Qué rico fue.
How good it was.
Mezclar la crema con cereza.
Mixing the cream with cherry.
Rompimos todo.
We broke everything.
que te debo una mesa.
I know I owe you a table.
Ando loquito y enséñame algo por el facetime.
I'm crazy and show me something on facetime.
Mami por la webcam.
Mami, on the webcam.
Enséñame alguito aunque sea de lejitos.
Show me something, even from afar.
Soy fanático de todos tus gritos, te necesito.
I'm a fan of all your screams, I need you.
Maluma: Dímelo Sech.
Maluma: Tell me Sech.
Sech: Te dejé en la casa después de hacerlo mami.
Sech: I left you at home after doing it, mami.
(Maluma: this is the remix).
(Maluma: this is the remix).
(Justin: después de hacerlo).
(Justin: after doing it).
Sech: Pregunta la niña: ¿3 am qué hace en línea daddy?
Sech: The girl asks: 3 am, what are you doing online daddy?
Qué más pues...
What's up then...
Maluma: Maluma baby...
Maluma: Maluma baby...
Sech: Ya parce.
Sech: Okay dude.
Este es Sech.
This is Sech.
Maluma: Esto es de Medallo pa' el mundo entero parcero...
Maluma: This is from Medallo for the whole world dude...
Sech: Dimelo Flow.
Sech: Dimelo Flow.
John El Diver.
John El Diver.
Rike Music.
Rike Music.
Rich Music.
Rich Music.





Writer(s): JORGE VALDES, JUSTIN RAFAEL QUILES, MANUEL ENRIQUE CORTES, CARLOS ISAIAS MORALES WILLIAMS, JOSHUA JAVIER MENDEZ, JHONATTAN JACOB REYES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.