Paroles et traduction Seelennacht - Die Nacht der Ewigkeit
Wie
ein
schwarzer
film
so
zieht
die
nacht
an
mir
vorbei
Как
черный
фильм,
так
ночь
тянет
мимо
меня
Wie
ein
dunkler
schleier
legt
sie
sich
auf
unser
leid
Как
темная
вуаль
ложится
она
на
наши
страдания
Gedankenlos
und
einsam
der
blick
ans
firmament
Бездумный
и
одинокий
взгляд
на
небосвод
Ein
ort
der
ruh
und
still,
wo
noch
ein
funke
hoffnung
brennt
Место
покоя
и
тишины,
где
еще
горит
искра
надежды
Und
an
der
alten
brücke,
ja
da
steht
ein
altes
haus
А
у
старого
моста,
да
там
старый
дом
стоит
Von
den
kalten
wänden
dringt
eine
sanfte
stimm
heraus
От
холодных
стен
проникает
нежный
голос
Und
aus
dem
dunklen
walde
fließt
der
gebirgsbach
leise
her
И
из
темного
леса
тихо
течет
горный
ручей
Dort
spiegeln
sich
die
stern
wie
ein
verschwommenes
lichtermeer
Там
звезды
отражаются,
как
размытое
море
огней
Und
die
sterne
ziehen
vorbei
И
звезды
проносятся
мимо
So
folge
ich
der
stimme,
kann
ihr
nicht
widerstehen
Так
я
следую
за
голосом,
не
могу
устоять
перед
ним
Sie
führt
mich
in
das
haus,
muss
durch
verlassene
zimmer
gehen
Она
ведет
меня
в
дом,
должна
пройти
через
заброшенные
комнаты
Jeden
dieser
räume
scheinen
mir
so
unbekannt
Каждая
из
этих
комнат
кажется
мне
такой
неизвестной
Doch
hab
den
schlüssel
tief
im
herzen
für
lange
zeiten
nur
verbannt
Но
запрятал
ключ
глубоко
в
сердце
на
долгие
времена
только
Ich
öffne
alte
türen,
betret
vergangenheit
Я
открываю
старые
двери,
вхожу
в
прошлое
Erinnerungen
leben
im
licht
der
dunkelheit
Воспоминания
живут
в
свете
тьмы
Sekunden
währen
ewig,
die
Zeit
steht
still
Секунды
длятся
вечно,
время
останавливается
Die
wahrheit
bleibt
verborgen
im
spiegel
unsrer
seel
Истина
остается
скрытой
в
зеркале
нашей
души
Diese
eine
nacht,
sie
wird
nie
zu
ende
gehen
Эта
одна
ночь,
она
никогда
не
закончится
Den
einen
sinn
des
lebens,
werden
wir
ihn
je
verstehen
Один
смысл
жизни,
мы
когда-нибудь
поймем
его
Unwissend
und
verloren
wandeln
wir
im
mondenschein
Невежественные
и
потерянные
мы
ходим
в
лунном
сиянии
Und
ist
die
zeit
am
end
so
kehren
wir
für
ewig
ein
И
если
время
в
конце,
то
мы
возвращаемся
навсегда
Das
ist
die
nacht
der
ewigkeit
Это
ночь
вечности
Ein
schwarzer
schatten
zieht
vorbei
Черная
тень
проносится
мимо
An
dieser
welt
aus
eis
В
этом
мире
льда
Das
ist
die
nacht
der
ewigkeit
Это
ночь
вечности
Ein
schwarzer
schatten
zieht
vorbei
Черная
тень
проносится
мимо
An
dieser
welt
aus
eis
В
этом
мире
льда
Und
die
Sterne
ziehen
vorbei
И
звезды
проносятся
мимо
Wie
ein
schwarzer
film
so
zieht
die
nacht
an
mir
vorbei
Как
черный
фильм,
так
ночь
тянет
мимо
меня
Wie
ein
dunkler
schleier
legt
sie
sich
auf
unser
leid
Как
темная
вуаль
ложится
она
на
наши
страдания
Gedankenlos
und
einsam
der
blick
ans
firmament
Бездумный
и
одинокий
взгляд
на
небосвод
Ein
ort
der
ruh
und
still,
wo
noch
ein
funke
hoffnung
brennt
Место
покоя
и
тишины,
где
еще
горит
искра
надежды
Nun
wandelnd
auf
dem
pfade
in
richtung
heimatort
Теперь,
шагая
по
тропинке
к
родному
месту
Sehe
wieder
dieses
haus,
sind
noch
verschloss'ne
türen
dort
Снова
посмотри
на
этот
дом,
там
все
еще
заперты
двери
Die
uhren
stehen
stille,
der
gebirgsbach
klarer
scheint
Часы
стоят
молча,
горный
ручей
яснее
светит
Und
wieder
diese
stimme,
die
nacht
der
ewigkeit
И
снова
этот
голос,
ночь
вечности
Diese
eine
nacht,
sie
wird
nie
zu
ende
gehen
Эта
одна
ночь,
она
никогда
не
закончится
Den
einen
sinn
des
lebens,
werden
wir
ihn
je
verstehen
Один
смысл
жизни,
мы
когда-нибудь
поймем
его
Unwissend
und
verloren
wandeln
wir
im
mondenschein
Невежественные
и
потерянные
мы
ходим
в
лунном
сиянии
Und
ist
die
zeit
am
end
so
kehren
wir
für
ewig
ein
И
если
время
в
конце,
то
мы
возвращаемся
навсегда
Das
ist
die
nacht
der
ewigkeit
Это
ночь
вечности
Ein
schwarzer
schatten
zieht
vorbei
Черная
тень
проносится
мимо
An
dieser
welt
aus
eis
В
этом
мире
льда
Das
ist
die
nacht
der
ewigkeit
Это
ночь
вечности
Ein
schwarzer
schatten
zieht
vorbei
Черная
тень
проносится
мимо
An
dieser
welt
aus
eis
В
этом
мире
льда
Das
ist
die
nacht
der
ewigkeit
Это
ночь
вечности
Ein
schwarzer
schatten
zieht
vorbei
Черная
тень
проносится
мимо
An
dieser
welt
aus
eis
В
этом
мире
льда
Das
ist
die
nacht
der
ewigkeit
Это
ночь
вечности
Ein
schwarzer
schatten
zieht
vorbei
Черная
тень
проносится
мимо
An
dieser
welt
aus
eis
В
этом
мире
льда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marc ziegler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.