Segundo Rosero - Por Nuestro Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Segundo Rosero - Por Nuestro Bien




Por Nuestro Bien
Во благо нам
Por tu amor y por el mió
Из-за твоей и моей любви
Debemos terminar
Мы должны расстаться
Nuestro amor es imposible
Наша любовь невозможна
No podemos continuar
Мы не можем продолжать
Las caricias que me diste
Ласки, что ты мне давала
En mi alma han de quedar
В моей душе навеки останутся
Cual recuerdo inolvidable
Как незабываемое воспоминание
De tu amante corazón
Твоего любящего сердца
Yo te pido me perdones
Прошу меня простить
Si es que en algo te ofendí
Если я чем-то тебя обидел
Quedaremos como amigos
Останемся друзьями
Sin reproches ni rencor
Без упреков и обид
Y aunque me duele decirte
И хотя мне больно говорить
Pues que yo de ti me aleje
Что мне от тебя уйти
Todo lo hago porque siempre
Я делаю это потому, что всегда
Fuiste buena para mí(bis)
Ты была хороша со мной (дважды)
Hoy o mañana tal vez será
Сегодня или завтра, возможно, будет
La ultima oportunidad de estar contigo
Последний шанс быть с тобой
Al cantar este vals me hace entristecer
Когда я пою этот вальс, мне грустно
Al pensar que jamás he de volverte a ver
Думая о том, что никогда не вернусь, чтобы увидеть тебя снова
Porque yo no debo de mentir ni menos
Потому что я не должен лгать и тем более
Engañar a ninguna mujer.(bis)
Обманывать ни одну женщину (дважды)
Yo te ame con locura que hasta me imagine
Я любил тебя с безумием, и я даже воображал
Que si tu me dejabas no iba a poder vivir
Что если ты меня бросишь, я не смогу жить
Pero me he convencido que en esta vida,
Но я убедился, что в этой жизни
Todo se olvida, todo se olvida.(bis)
Все забывается, все забывается (дважды)
Nueva pasión hoy tengo y me siento feliz
Новая страсть у меня сейчас, и я счастлив
Olvidando las penas que me causo tu amor
Забывая печали, которые причинила мне твоя любовь
En cambio se que tu vives angustiada
Но я знаю, что ты живешь в тоске и отчаянии
Desesperada, desesperada.(bis)
Отчаянии, отчаянии (дважды)
Cuando me dejaste sentí en el corazón
Когда ты бросила меня, я почувствовал в своем сердце
Este dolor profundo que turba la razón
Эту глубокую боль, которая омрачает разум
Ayer después de mucho tiempo
Вчера после долгого времени
Mis ojos te han vuelto a contemplar
Мои глаза снова увидели тебя
Y al saberte muy triste y desamparada
И узнав, что ты очень грустная и одинокая
Tu me hiciste sufrir, tu me hiciste llorar.(bis)
Ты заставила меня страдать, ты заставила меня плакать (дважды)
Tu me hiciste sufrir, tu me hiciste llorar
Ты заставила меня страдать, ты заставила меня плакать





Writer(s): Segundo Rosero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.