Seiko Matsuda - Sleeping Beauty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Sleeping Beauty




Sleeping Beauty
Sleeping Beauty
渚のパラソル 瞳を閉じたまま
Under the beach umbrella, eyes closed
裸の陽射しの中で
In the glaring sunlight
波音聞いていたの
Listening to the waves
海から戻ったあなたの息づかい
Heard your breath as you came back from the sea
誰かがラジオを抱いて
Someone with a radio in their arms
ビーチ横切る
Crossing the beach
眠ってるの? 聞かれたけど
"Are you sleeping?" you asked
寝てるふりよ
"Just pretending"
あなたの影が静かに近づいて
Your shadow quietly approached
そっとくちびるにふれてゆくのよ
And gently touched my lips
Wow Sleeping Beauty 目覚めなさい
Wow Sleeping Beauty wake up
二度と恋なんかしないと決めてたの
I had decided never to fall in love again
不幸の針に刺されて
Pricked by an unlucky needle
心を閉ざしてたわ
I had closed my heart
あなたの優しさ知るたび変わったの
As I got to know your kindness, I changed
明るくなってゆくのが
I could see myself brightening
自分でわかる
I know it
眠ってるの? 聞かれたけど
"Are you sleeping?" you asked
寝てるふりよ
"Just pretending"
優しいKISSの途中で眼を開けて
I opened my eyes in the middle of your tender kiss
ぎゅっと背中を抱きしめてあげる
And hugged you tightly
Wow Sleeping Beauty 目覚めなさい
Wow Sleeping Beauty wake up
眩しい光の中
In the glaring light
あなたが立っているわ
You are standing there
微笑いながら
With a smile
腕を差しのべてくれる
Offering your arm to me





Writer(s): 大村 雅朗, 松本 隆, 松本 隆, 大村 雅朗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.