Selda Bağcan - Kerbela Ağıdı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Kerbela Ağıdı




Kerbela'yı adım adım yürüdüm, yürüdüm, yürüdüm dost, yürüdüm
Я шел по Кербеле шаг за шагом, шел, шел, дружок, шел
Sana geldim Can Hüseyin merhaba, merhaba, merhaba dost, merhaba
Я пришел к тебе, Кан Хусейн, привет, привет, привет, приятель, привет
Su içmedim yudum yudum kurudum, kurudum, kurudum dost, kurudum
Я не пил воды, я глотал, я сушил, я сушил, я сушил, мой друг, я сушил
Sana geldim Can Hüseyin merhaba, merhaba, merhaba dost, merhaba
Я пришел к тебе, Кан Хусейн, привет, привет, привет, приятель, привет
Ben düşmüşüm şu alemin derdine, derdine, derdine dost, derdine
Я влюблен в это царство, в твои проблемы, в твои проблемы, в твои друзья, в твои проблемы
Canım kurban Erenlerin yoluna, yoluna, yoluna dost, yoluna
Дорогой, на пути жертв, на пути, на пути, на пути, на пути, на пути
Gözlerimle su getirdim yurduna, yurduna, yurduna dost, yurduna
Я своими глазами принес воду в твою жилище, в ее жилище, в ее жилище, в ее жилище, в ее жилище
Sana geldim Can Hüseyin merhaba, merhaba, merhaba dost, merhaba
Я пришел к тебе, Кан Хусейн, привет, привет, привет, приятель, привет
Ferman Baba yalvarıyor Allah'a, Allah'a, Allah'a dost, Allah'a
Отец Указа взывает к Аллаху, к Аллаху, к Аллаху, к покровителю, к Аллаху
Giden canlar geri gelmez bir daha, bir daha, bir daha dost, bir daha
Уходящие жизни не возвращаются снова, снова, снова, снова, снова
Ben bilirim suçun yoktu vallaha, vallaha, vallaha dost, vallaha
Я знаю, ты не виноват, клянусь, клянусь, друг, клянусь
Sana geldim Can Hüseyin merhaba, merhaba, merhaba dost, merhaba
Я пришел к тебе, Кан Хусейн, привет, привет, привет, приятель, привет
Sana geldim Can Hüseyin merhaba, merhaba, merhaba dost, merhaba
Я пришел к тебе, Кан Хусейн, привет, привет, привет, приятель, привет
Sana geldim Can Hüseyin merhaba, merhaba, merhaba dost, merhaba
Я пришел к тебе, Кан Хусейн, привет, привет, привет, приятель, привет





Writer(s): Halis Kızılateş, Kazim Birlik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.