Semicenk - Masal Gibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Semicenk - Masal Gibi




Yarın da güneş doğacak
А завтра взойдет солнце
Ama bende battı çoktan masal gibi
Но AMI уже вляпался в меня, как в сказку
Kördüğüm bu halim
Я такой ослепленный.
Çözülmez bin defa da yaksan
Он не рассосется, если ты сожжешь его тысячу раз.
Şöyle bi' baksan, canımı yaksan
Посмотри на это так, сделай мне больно.
Öylece kalsam, nefesim olsan
Если бы я просто остался, если бы ты отдышался.
Yarın da güneş doğacak
А завтра взойдет солнце
Ama bende battı çoktan masal gibi
Но AMI уже вляпался в меня, как в сказку
Kördüğüm bu halim
Я такой ослепленный.
Çözülmez bin defa da yaksan
Он не рассосется, если ты сожжешь его тысячу раз.
Şöyle bi' baksan, canımı yaksan
Посмотри на это так, сделай мне больно.
Öylece kalsam, nefesim olsan
Если бы я просто остался, если бы ты отдышался.
Yağıyor üzerime insafsız yağmur
На меня идет безжалостный дождь
Derdini dök bir daha doldur
Избавься от своих проблем и наполни их еще раз.
Sen keyfini çat ben huzursuzum
Ты наслаждайся этим, а я беспокойный.
Al kadehi doldur
Вот, наполни бокал.
Yak sigaranı vur ciğerine yansın
Зажги сигарету и дай ей сгореть в легких.
Yandıkça hatırlarsın
Когда ты сгоришь, ты будешь помнить
Sana değerini, sebebini anlatsın
Пусть он расскажет тебе свою ценность, почему
Yarın da güneş doğacak
А завтра взойдет солнце
Ama bende battı çoktan masal gibi
Но AMI уже вляпался в меня, как в сказку
Kördüğüm bu halim
Я такой ослепленный.
Çözülmez bin defa da yaksan
Он не рассосется, если ты сожжешь его тысячу раз.
Şöyle bi' baksan, canımı yaksan
Посмотри на это так, сделай мне больно.
Öylece kalsam, nefesim olsan
Если бы я просто остался, если бы ты отдышался.
Yarın da güneş doğacak
А завтра взойдет солнце
Ama bende battı çoktan masal gibi
Но AMI уже вляпался в меня, как в сказку
Kördüğüm bu halim
Я такой ослепленный.
Çözülmez bin defa da yaksan
Он не рассосется, если ты сожжешь его тысячу раз.
Şöyle bi' baksan, canımı yaksan
Посмотри на это так, сделай мне больно.
Öylece kalsam, nefesim olsan
Если бы я просто остался, если бы ты отдышался.





Writer(s): Cenk Baş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.