Paroles et traduction Sepultura feat. Jonathan Davis - Lookaway
از
چی
بگم
از
حالم
خودم
What
can
I
say
about
my
state?
از
فردام
بگم
دست
بردار
About
my
tomorrow,
give
up.
منو
تو
این
حال
خودم
بزارو
برو
دست
بردار
Leave
me
in
this
state
and
go,
give
up.
از
تو
نه
از
خودم
پرم
تو
این
حال
خوبم
ترکم
کن
I'm
full
of
myself,
not
of
you,
I'm
better
off
in
this
state,
leave
me.
دنیا
خوارم
کرد،
دنیا
غالم
کرد
،دنیا...
درکم
کن
The
world
devoured
me,
the
world
oppressed
me,
the
world...
understand
me.
هنوزم
میشه
بخشید
همو
We
can
still
forgive
each
other
مریض
و
گیج
و
جنگی
نبو
Don't
be
sick,
confused,
and
belligerent
غریب
و
نیشو
زخمیش
نزد
Don't
be
a
stranger
and
don't
sting
with
your
wounds
دلارو
حرف
تحقیر
نگرد
Don't
turn
dollars
into
words
of
humiliation
هنوزم
میشه
بخشید
منو
You
can
still
forgive
me
منی
که
پست
و
لغزیدمو
The
me
who
fell
and
slipped
منی
که
حرف
خالیمو
The
me
who
speaks
empty
words
همین
امشب
میزنم
ریشمو
Tonight
I'll
shave
my
beard
میزنم
خیلی
بده
واسه
مرد
بگن
حرف
زدو
عمل
نکرد
میزنم
خیلی
بده
که
نباشه
دوقرون
بکنه
حرف
سینه
ذخم
I'll
shave,
it's
bad
for
a
man
to
be
told
he
talks
but
doesn't
act,
I'll
shave,
it's
bad
for
him
to
not
have
two
cents
to
back
up
his
words,
a
wound
in
his
chest
میزنم
اما
بدون
حرفو
باز
مردم
میزنن
I'll
shave,
but
know
that
people
will
still
talk
پ
تریپی
نی
با
خدا
تو
بیا
و
مشتی
باش
Don't
be
a
tripper,
come
with
God
and
be
a
fist
هرچند
ما
پیچیدیم
و
رفتیم
و
زدیم
و
نگشتیم
باش
Even
though
we
twisted
and
went
and
hit
and
didn't
become
هر
چند
که
دلمون
یه
دست
نبودو
یجوری
چربی
داشت
Even
though
our
hearts
weren't
united
and
were
kind
of
greasy
اما
بالاسری
عابرو
دارو
بدون
لنگ
نذاشت
But
the
Almighty
has
eyebrows
and
medicine,
and
didn't
leave
us
hanging
ما
که
رسوای
عالمیم
چند
چندیم
باهاش
We
who
are
the
shame
of
the
world,
what
are
we
to
Him?
این
روزا
خاموشم
سردم
These
days
I'm
silent,
cold
بی
حسم
لمسم
میترسم
I'm
numb,
I'm
touching,
I'm
afraid
جونی
نیست،
انگار
نوری
نیست
There's
no
life,
it's
like
there's
no
light
حتی
از
سایم
میترسم
I'm
even
afraid
of
my
own
shadow
راهی
نیست،
تکیه
گاهی
نیست
There's
no
way,
no
support
ای
خدا
خستم
می
فهمی
Oh
God,
I'm
tired,
do
you
understand?
میرم
من،
آره
میرم
من
I'm
leaving,
yes,
I'm
leaving
حتی
از
مرگم
میترسم
I'm
even
afraid
of
my
death
ببین
چه
تنهام
غروبه
فردام
See
how
lonely
I
am,
the
sunset
of
my
tomorrow
عذاب
و
بردارو
ببین
ببین
چه
تنهام
Take
away
the
torment
and
see,
see
how
lonely
I
am
دریا
دریا
دریا
بیاو
دریاب
Sea,
sea,
sea,
come
and
rescue
me
لیلا
لیلا
لیلام
تویی
به
والله
Leila,
Leila,
my
Leila,
you
are
by
God
درسته
تنهام
فردام
،خودم
دلم
زیر
خاک
It's
true,
I'm
alone,
my
tomorrow,
my
heart
is
under
the
ground
اما
حرفام
رزمام
صدام
رسد
از
زیر
خاک
But
my
words,
my
battles,
my
voice
will
come
from
under
the
ground
دلم
غوغا
غوغا
زدم
هر
بار
فریاد
My
heart
is
in
turmoil,
I
scream
every
time
میشم
اونی
که
تو
میخوای
از
فردا
فردا
فردا
I'll
become
who
you
want
me
to
be
from
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
اما
حرفام
لفظام
دروغ
شرمسار
شرمسار
But
my
words,
my
phrases
are
lies,
ashamed,
ashamed
الله
الله
الله
تو
که
می
بخشیم
بارها
Allah,
Allah,
Allah,
you
who
forgive
me
many
times
اما
این
زن
ها
مردا
رفقا
داشیم
بابا
رفقا
مادر
بابام
But
these
women,
men,
friends,
brothers,
fathers,
friends,
mother,
my
father
بگذریم
بابا
Let
it
go,
Dad
آه
ما
که
گذشتیم
حاج
آقا
Oh,
we
who
have
passed,
Hajj
Agha
الله
الله
الله
(الله
الله
الله)
Allah,
Allah,
Allah
(Allah,
Allah,
Allah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Patton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.