Serge Lama - Mariages d'un jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Mariages d'un jour




Mariages d'un jour sans passion, sans argent
Свадьбы на один день без страсти, без денег
Mariages de paumés à la barbe des gens
Браки людей с бородами
Dans un hôtel pouilleux ou au bois de Vincennes
В отеле Пуйе или в Венсенском лесу
Ou debout sous un pont sur les bords de la Seine
Или стоя под мостом на берегу Сены
Comme les chiens perdus engendrent les bâtards
Как потерянные собаки порождают ублюдков
Combien d'enfants sans nom j'ai fait sur les boulevards
Сколько безымянных детей я родила на бульварах
À cette heure la ville est une salle d'attente
В это время, когда город является залом ожидания
Pleine de va nu-pieds, de putains, et de tantes
Полно босоногих девушек, шлюх и тетушек
Mariages parfaits de l'ombre et du soleil
Идеальные свадьбы тени и солнца
Noces sans lendemain, amour d'un seul réveil
Свадьба без выходных, любовь с одного пробуждения
Avec toi, avec moi, avec lui, avec l'autre
С тобой, со мной, с ним, с другим
C'est ainsi que Jésus a choisi ses apôtres
Вот как Иисус избрал своих апостолов
J'aime ces heures les hommes ont l'air vrai
Мне нравятся те часы, когда мужчины выглядят настоящими
Ils arrachent leurs masques exhibent leurs portraits
Они снимают маски, выставляют напоказ свои портреты
Vrais comme un papillon à la lueur des lampes
Настоящие, как бабочка в свете ламп
Comme au confessionnal, comme aux feux de la rampe
Как на исповеди, как в центре внимания
Les soldats humiliés par les filles sans coeur
Солдаты, униженные бессердечными девушками
Aiment les filles qui se donnent pour des fleurs
Любят девушек, отдающих себя за цветы
Les filles de joie se font une douce violence
Девушки радости делают друг другу сладкое насилие
Et s'offrent un général pas sorti de l'enfance
И предлагают себя генералу, не вышедшему из детства
La nuit ne dit on pas que tous les chats sont gris
Ночью не говорят, что все кошки серые
Et les hiboux hideux ressemblent à des perdrix
А отвратительные совы похожи на куропаток
Docteur Jekyll s'en va, il quitte le 16ème
Доктор Джекил уходит, он уходит 16-го числа.
Pour jouer les Dracula près de celle qu'il aime
Чтобы сыграть Дракулу рядом с той, кого он любит
Les aveugles contents de l'être moins que nous
Слепые довольны тем, что они меньше, чем мы
Vont et ne mettent pas leurs bottes dans la boue
Идите и не ставьте свои ботинки в грязь
Ils rient du bruit joyeux de nos pieds dans les flaques
Они смеются над радостным шумом наших ног по лужам
Et du cri des bourgeois que les voyous attaquent
И от крика буржуа, что бандиты нападают
J'aime ces heures les hommes ont l'air vrai
Мне нравятся те часы, когда мужчины выглядят настоящими
Ils arrachent leurs masques exhibent leurs portraits
Они снимают маски, выставляют напоказ свои портреты
Vrais comme un papillon à la lueur des lampes
Настоящие, как бабочка в свете ламп
Comme au confessionnal, comme aux feux de la rampe
Как на исповеди, как в центре внимания
Mariages d'un jour sans passion, sans argent
Свадьбы на один день без страсти, без денег
Mariages de paumés, à la barbe des gens
Браки для мужчин, с бородами людей
Dans un hôtel pouilleux ou au bois de Vincennes
В отеле Пуйе или в Венсенском лесу
Ou debout sous un pont sur les bords de la Seine
Или стоя под мостом на берегу Сены





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.