Serge Lama - Seul tout seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Seul tout seul




Un peu plus tard, un peu plus tôt
Чуть позже, чуть раньше
Par l'avion ou par le métro
Самолетом или метро
Ou simplement en prenant tout son temps
Или просто потратив все свое время
Les gens comme nous ne savent pas
Такие люди, как мы, не знают
Ce qui fait avancer leurs pas
Что продвигает их шаги вперед
Mais, on s'en va, on s'en va
Но мы уходим, уходим.
Pour Paris ou pour Tombouctou
В Париж или в Тимбукту
Pour chez elle ou pour n'importe
Для ее дома или в любом месте
Quand on a le cœur à genoux
Когда у тебя сердце на коленях
La destination, on s'en fout
Место назначения, нам все равно.
On dit qu'on s'en fout, mais mon œil
Говорят, что нам все равно, но мой глаз
Chaque remariage est un deuil
Каждый повторный брак - это траур
Les gens comme nous, ils sont tout seuls
Такие люди, как мы, они совсем одни.
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que ceux
Не больше, чем те
Qui sont cocus, mais qui se taisent
Которые рогоносцы, но молчат
Pour ne pas couper en deux
Чтобы не разрезать пополам
La table, l'armoire, les deux chaises
Стол, шкаф, два стула
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que certains
Не больше, чем некоторые
Qui boivent pour oublier qu'ils boivent
Кто пьет, чтобы забыть, что они пьют
Et qui, quand ils sont à jeun
И кто, когда они натощак
Traitent les ivrognes d'épaves
Лечите пьяных от кораблекрушений
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que ceux
Не больше, чем те
Qui ont bâti les cathédrales
Которые строили соборы
Et qui, le ciel plein les yeux
И кто, небо, полное глаз
Meurent d'une indigestion d'étoiles
Умирают от несварения звезд
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que le fils de l'homme
Не более, чем Сын Человеческий
Au pied du calvaire
У подножия Голгофы
Qui sait que sa mort ne peut
Кто знает, что его смерть не может
Que servir l'orgueil de son père
Чем служить гордыне своего отца
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que ceux
Не больше, чем те
Qui pédégient d'un air très grave
Которые педикируют очень серьезно
Puis qui vont dans d'autres lieux
Затем, которые отправляются в другие места
Se faire fouetter comme des esclaves
Их пороли, как рабов
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que celles
Не больше, чем те
Qui vont de névroses en névroses
Которые варьируются от неврозов к неврозам
Qui d'hôpital en bordel
Кто из больницы в бордель
Crèvent un soir d'une overdose
Однажды вечером они умерли от передозировки
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Pas plus que moi
Не больше, чем я
Qui vis ma vie sous les lanternes
Кто живет моей жизнью под фонарями
Pour cacher qu'il y a en moi
Чтобы скрыть, что во мне есть
Un cœur gris comme une caserne
Серое сердце, как казарма
Seul, tout seul
Один, совсем один.
Tout le monde est seul
Все одиноки.
Tout seul, tout seul, tout seul
Совсем один, совсем один, совсем один





Writer(s): alice dona, serge lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.