Serge Reggiani - Avenue Montaigne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - Avenue Montaigne




Avenue Montaigne
Avenue Montaigne
Dans l′ombre qui baigne
In the shadows that bathe
La chambre elle règne
The room where she reigns
Sur l'av′nue Montaigne
On Avenue Montaigne
Lily revoit
Lily relives
Sa vie à l'envers
Her life in reverse
Scotchée à son verre
Glued to her glass
Ca fait du bien, du mal parfois
It feels good, sometimes bad
Ses gestes se plaignent
Her gestures complain
Mais son allure daigne
But her allure deigns
Sur l'av′nue Montaigne
On Avenue Montaigne
Paraître encore
To still appear
Sous ses lunettes noires
Beneath her dark glasses
Elle sort certains soirs
She goes out some nights
Sublime erreur dans le décor
A sublime mistake in the scenery
Que rien ne l′atteigne
May nothing touch her
La gloire, cette teigne
That moth, glory
Sur l'av′nue Montaigne
On Avenue Montaigne
Le sait trop bien
Knows it too well
Le Shanghai express
The Shanghai Express
N'a plus son adresse
No longer has her address
Elle n′attend plus le moindre train
She no longer awaits the slightest train
L'oubli musaraigne
Forgetting, a shrew
Grignote les haines
Nibbles on hatred
Et l′av'nue Montaigne
And Avenue Montaigne
A tamisé
Has filtered
Le fracas des bottes
The crash of boots
Des compatriotes
Of compatriots
Qui violent les Champs-Elysées
Who violate the Champs-Élysées
Parfois les anges
Sometimes the angels
Sont d'un bleu étrange
Are a strange blue
Quand la prison du corps est lézardée
When the prison of the body is cracked
Lily Marlène
Lily Marlène
Pour ton happy end
For your happy end
Tu ralentis le pas
You slow your pace
Tu sais qu′il ne va pas tarder
You know it will not be long
Y a des photos pleines
There are photos full
De rires qui saignent
Of laughter that bleeds
Sur l′av'nue Montaigne
On Avenue Montaigne
De n′être plus
Of no longer being
Momo et sa lippe
Momo and his lip
Une soirée chez Lipp
An evening at Lipp
Jeannot... mon Dieu qu'il t′avait plu!
Jeannot... my God, he had pleased you!
La nuit quand s'éteignent
At night when the crowds die down
Les foules qui traînent
That wander
Sur l′av'nue Montaigne
On Avenue Montaigne
Leur dérision
Their mockery
Lily calmement
Lily calmly
Finit le calmant
Finishes the sedative
Du poison d'or sur ses glaçons
Golden poison on her ice cubes
Ce soir les anges
Tonight the angels
Sont d′un bleu étrange
Are a strange blue
Le crépuscule rampe
Twilight crawls
Jusqu′au ciel du lit
To the canopy of the bed
Au loin la Seine
In the distance the Seine
Trinque avec Montaigne
Drinks with Montaigne
Et roulent dans la nuit
And roll in the night
Les larmes de Lily Marlène.
The tears of Lily Marlène.





Writer(s): Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Lemesle Claude Jacques Raoul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.