Serge Reggiani - Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)




Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)
It Would Only Take Almost Nothing (Unreleased Live Version)
Il suffirait de presque rien
It would only take almost nothing
Peut-être dix années de moins
Maybe ten years less
Pour que je te dise "Je t'aime"
For me to tell you "I love you"
Que je te prenne par la main
To take you by the hand
Pour t'emmener à Saint-Germain
To take you to Saint-Germain
T'offrir un autre café-crème
To offer you another café-crème
Mais pourquoi faire du cinéma
But why play the movie scene
Fillette allons regarde-moi
Girl let's look at me
Et vois les rides qui nous séparent
And see the wrinkles that separate us
A quoi bon jouer la comédie
What's the use of playing the comedy
Du vieil amant qui rajeunit
Of the old lover who rejuvenates
Toi même ferais semblant d'y croire
You yourself would pretend to believe it
Vraiment de quoi aurions-nous l'air
Really what would we look like
J'entends déjà les commentaires
I can already hear the comments
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"She's pretty, how can he still like her
Elle au printemps, lui en hiver"
She in the spring, him in the fall"
Il suffirait de presque rien
It would only take almost nothing
Pourtant personne tu le sais bien
Yet no one you know it well
Ne repasse par sa jeunesse
Can return to their youth
Ne sois pas stupide et comprends
Don't be stupid and understand
Si j'avais comme toi vingt ans
If I was twenty like you
Je te couvrirais de promesses
I would cover you with promises
Allons bon voilà ton sourire
Come on there's your smile
Qui tourne à l'eau et qui chavire
That turns to water and capsizes
Je ne veux pas que tu sois triste
I don't want you to be sad
Imagine ta vie demain
Picture your life tomorrow
Tout à côté d'un clown en train
Next to a clown doing
De faire son dernier tour de piste
His last lap of the track
Vraiment de quoi aurais-tu l'air
Really what would you look like
J'entends déjà les commentaires
I can already hear the comments
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"She's pretty, how can he still like her
Elle au printemps, lui en hiver"
She in the spring, him in the fall"
C'est un autre que moi demain
It's another me tomorrow
Qui t'emmènera à St-Germain
Who will take you to St-Germain
Prendre le premier café crème
To get the first café crème
Il suffisait de presque rien
It would only take almost nothing
Peut-être dix années de moins
Maybe ten years less
Pour que je te dise "Je t'aime"
For me to tell you "I Love You"





Writer(s): bourgeois, g.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.