Serge Reggiani - On s'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - On s'aime




Ces deux zazous sur la photo
Эти два Зазу на фотографии
Fiers devant leur première auto
Гордые перед своим первым авто
Voyage de noces à Barbizon, vingt ans
Свадебное путешествие в Барбизон, двадцать лет
Ces deux zazous endimanchés
Эти два Зазу-эндимана
Ressemblent à bien nous y pencher
Похоже, мы хорошо смотрим на это
Aux grands-parents de nos petits-enfants
Бабушкам и дедушкам наших внуков
Regarde, nos regards ont rajeuni
Смотри, наши взгляды помолодели.
Si nos yeux sont toujours les mêmes
Если наши глаза всегда одинаковы
Et depuis le papier jauni
И с пожелтевшей бумаги
On a nos âmes en harmonie
У нас есть наши души в гармонии
On S'Aime...
Мы Любим Друг Друга...
On S'Aime, on s'aide à bien porter
Мы любим друг друга, помогаем друг другу хорошо одеться
Les rides qui sont la portée
Морщины, объем
De la chanson du temps qui passe
Песни времени
On s'adore à corps et à cris
Мы любим друг друга телами и криками
On se fait la gueule, on s'écrit
Мы трахаемся, пишем друг другу.
Des mots d'adieu que l'on entasse
Прощальные слова, которые мы набиваем
On se reproche tour à tour l'ennui
Мы по очереди обвиняем друг друга в скуке
Le café bouilli, la bohème
Вареный кофе, богемный
Un peu moins papillon de nuit
Чуть меньше мотылька
Les mèches blanches à nos folies
Белые пряди в наших глупостях
On S'Aime...
Мы Любим Друг Друга...
Ma fille, ma femme
Моя дочь, моя жена
Ma peau, mon âme
Моя кожа, моя душа
Je serais qui, je serais quoi sans toi
Я был бы кем, я был бы кем без тебя
Ma fleur, mon arbre
Мой цветок, мое дерево
Mon sang, mon marbre
Моя кровь, мой мрамор
La mort serait d'être amputé de toi
Смерть была бы для тебя ампутацией.
Je connais sur le bout du cÅâ ur
Я знаю, что в конце коа ура
Tes gestes, tes mots et tes peurs
Твои жесты, твои слова и твои страхи
Et cependant tu me surprends toujours
И тем не менее ты все еще удивляешь меня
Mon éternelle inattendue
Моя вечная неожиданность
Mon hirondelle m'entends-tu
Моя Ласточка, слышишь ли ты меня
De regretter quand tu t'absentes un jour
Сожалеть о том, что однажды ты отсутствуешь
Je me souviens d'un journaliste idiot
Я помню глупого журналиста
Et d'un comédien d'Angoulême
И от комика из Ангулема
Malgré les bas, malgré les baux
Несмотря на низкие цены, несмотря на аренду
Malgré les couacs dans le duo
Несмотря на проблемы в дуэте
On S'Aime...
Мы Любим Друг Друга...
On S'Aime comme deux enfants
Мы любим друг друга как двое детей
A qui la terre le défend
Кому земля его защищает
Qui la défient en s'adorant plus fort
Которые бросают ей вызов, поклоняясь друг другу сильнее
On S'Aime comme deux naufragés
Мы любим друг друга, как двух потерпевших кораблекрушение
Qui vivent heureux de voyager
Которые живут счастливо, путешествуя
Avant de laisser faire la mer, la mort
Прежде чем позволить морю, смерть
C'est notre seule façon d'exister
Это наш единственный способ существования
Et jusqu'à nous survivre même
И пока мы даже не выживем
Tu verras, nous irons sculpter
Вот увидишь, мы пойдем лепить
Sur les murs de l'éternité
На стенах вечности
On S'Aime...
Мы Любим Друг Друга...





Writer(s): Alice Dona, Claude Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.