Serge Reggiani - Pericoloso sporgersi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Pericoloso sporgersi




Nous étions quelques complices:
Мы были парой сообщников:
Alfredo, et le Germain
Альфредо, и Ле Жермен
Que ses copains, par malice,
Что его приятели, по злому умыслу,
Avaient surnommé le Cousin;
Прозвали кузена;
Y avait l′Anglais de Boulogne,
Был англичанин из Булони,
Un adepte du tunnel,
Последователь туннеля,
Mon frère cadet de Gascogne,
Мой младший брат из Гаскони,
Et puis moi, l'intellectuel...
А потом я, интеллектуал...
On avait fait à Venise
Мы были в Венеции
Un p′tit casse fracassant;
Сокрушительный ломаный ублюдок;
On a filé jusqu'à Pise
Мы летели в Пизу.
Et on a discuté argent...
И мы обсудили деньги...
Mais sur la tour, quelle misère!
Но на башне какое несчастье!
Alfredo s'est un peu penché...
Альфредо немного наклонился...
Quand on est deux dans l′affaire,
Когда мы вдвоем занимаемся делом,
On finit toujours par tomber!
Мы всегда в конечном итоге падаем!
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Е периколо, е периколо, е периколо Си!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
Dans un coucou d′avant-guerre,
В довоенной кукушке,
On partageait les billets;
Мы делились билетами.;
Mais le Germain en colère
Но сердитый Жермен
Insinuait qu'on le volait...
Намекал, что его украли...
Il nous a dit dans sa langue
Он сказал нам на своем языке
Un truc du genre "Faut pas pousser!"
Что-то вроде "не надо давить!"
Ca, même quand on en manque,
Это, даже когда нам этого не хватает,
Ça vous donne des idées...
Это дает вам некоторые идеи...
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Е периколо, е периколо, е периколо Си!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
L′Anglais et mon pauvre frère
Англичанин и мой бедный брат
Sont tombés, quelle maladresse!
Упали, какая неловкость!
Du haut des tours de Nanterre
С вершины башен Нантера
Sur un car de C.R.S...
На автобусе из Си-Эс-Эс...
Dans ma villa de Marseille,
На моей вилле в Марселе,
Moi, je cherche, O dérision,
Я ищу, о насмешка,,
En dormant sur mon oseille,
Во время сна на моем щавеле,
Une chute à ma chanson...
Падение на мою песню...
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Е периколо, е периколо, е периколо Си!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
E pericolo, e pericolo, e pericolo si!
Е периколо, е периколо, е периколо Си!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!
E pericolo, e pericoloso sporgersi!





Writer(s): alice dona, claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.