Serge Reggiani - Prélude : Le dormeur du val - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Prélude : Le dormeur du val




LE DORMEUR DU VAL
СПЯЩИЙ НА ВАЛУ
Rimbaud - R. Bernard
Рембо-Р. Бернар
C′est un trou de verdure chante une rivière
Это зеленая дыра, где поет река
Accrochant follement aux herbes des haillons
Безумно цепляясь за травы лохмотьев
D'argent; le soleil, de la montagne fière
Из серебра; где солнце, с горделивой горы
Luit c′est un petit val qui mousse de rayons
Луит, это небольшой вал, который пенится лучами
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue
Молодой солдат с открытым ртом, голой головой
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu
И затылок, купающийся в свежем голубом кресс-салате
Dort; il est étendu dans l'herbe, sous la nue
Спит; лежит на траве, под голой
Pâle dans son lit vert la lumière pleut
Бледная в своей зеленой постели, где льется свет
Les pieds dans les glaïeuls, il dort souriant comme
Ноги в гладиолусах, он спит, улыбаясь, как
Sourirait un enfant malade, il fait un somme
Улыбнулся бы больному ребенку, он зарабатывает кучу денег
Nature, berce-le chaudement il a froid
Природа, Качай-тепло, холодно
Les parfums ne font pas frissonner sa narine
Ароматы не заставляют ее ноздри дрожать
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Он спит на солнце, положив руки на грудь
Tranquille. Il a deux trous rouges au coté droit
Тихий. У него есть две красные дыры с правой стороны





Writer(s): Dp, J.f. Bacardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.