Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie




Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
T'as pas de quoi prendre un avion ni même un train
You don't have enough to take a plane or even a train
Tu pourrais pas lui offrir un aller Melun
You couldn't offer her a round trip to Melun
Mais tu l'emmènes
But you take her
Puisque tu l'aimes
Because you love her
Sur des océans dont les marins
On oceans whose sailors
N'ont jamais jamais vu la fin
Have never never seen the end
Tu as le ciel que tes carreaux t'ont dessiné
You have the sky that your windows have drawn for you
Et le soleil sur une toile de ciné
And the sun on a movie screen
Mais tu t'en fiches
But you don't care
Mais tu es riche
But you are rich
Tu l'es puisque vous vous aimez
You are since you love each other
Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
Venise c'est chez n'importe qui
Venice is in everyone's home
Fais-lui l'amour dans un grenier
Make love to her in an attic
Et foutez-vous des gondoliers
And screw the gondoliers
Venise n'est pas tu crois
Venice is not where you think it is
Venise aujourd'hui c'est chez toi
Venice today is at your place
C'est tu vas c'est tu veux
It's where you go it's where you want
C'est l'endroit tu es heureux
It's the place where you are happy
Vous n'êtes plus dans cette chambre un peu banale
You are not in this somewhat banal room anymore
Ce soir vous avez rendez-vous sur le canal
Tonight you have a date on the canal
Feux d'artifices
Fireworks
La barque glisse
The boat glides
Vous allez tout voir tout découvrir
You will see everything, discover everything
Y compris le Pont des Soupirs
Including the Bridge of Sighs
Ça durera un an ou une éternité
It will last a year or an eternity
Le temps qu'un dieu vienne vous dire assez chanté
Until a god comes to tell you enough singing
Quelle importance
What importance
C'est les vacances
It's the vacation
Tout ça parce que vous vous aimez
All this because you love each other
Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
Venise c'est chez n'importe qui
Venice is in everyone's home
Fais-lui l'amour dans un grenier
Make love to her in an attic
Et foutez-vous des gondoliers
And screw the gondoliers
Venise n'est pas tu crois
Venice is not where you think it is
Venise aujourd'hui c'est chez-toi
Venice today is at your place
C'est tu vas c'est tu veux
It's where you go it's where you want
C'est l'endroit tu es heureux
It's the place where you are happy
Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
Venise c'est chez n'importe qui
Venice is in everyone's home
C'est n'importe c'est important
It's anywhere it's important
Mais ça n'est pas n'importe quand
But it's not just anytime
Venise c'est quand tu vois du ciel
Venice is when you see the sky
Couler sous des ponts mirabelles
Flowing under mirabelle bridges
C'est l'envers des matins pluvieux
It's the reverse of rainy mornings
C'est l'endroit tu es heureux
It's the place where you are happy
Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
Venise c'est chez n'importe qui
Venice is in everyone's home
C'est n'importe c'est important
It's anywhere it's important
Mais ça n'est pas n'importe quand
But it's not just anytime
Venise c'est quand tu vois du ciel
Venice is when you see the sky
Couler sous des ponts mirabelle
Flowing under mirabelle bridges
C'est l'envers des matins pluvieux
It's the reverse of rainy mornings
C'est l'endroit tu es heureux
It's the place where you are happy
Venise n'est pas en Italie
Venice is not in Italy
Venise c'est chez n'importe qui
Venice is in everyone's home
C'est n'importe c'est important
It's anywhere it's important
Mais ça n'est pas n'importe quand
But it's not just anytime
Venise c'est quand tu vois du ciel
Venice is when you see the sky
Couler sous des ponts mirabelle
Flowing under mirabelle bridges
C'est l'envers des matins pluvieux
It's the reverse of rainy mornings
C'est l'endroit tu es heureux
It's the place where you are happy
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala





Writer(s): Claude Lemesle, Christian Piget


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.