Paroles et traduction Sergio Contreras - Niña sin ti
Niña sin ti
Девушка без тебя
Niña
sin
ti,
ya
no
valgo
"pa
na",
Девушка
без
тебя,
мне
все
уже
неважно,
No
tengo
ganas
de
"na",
Ничего
не
хочется,
De
"na"
que
hablar
tengo
ya.
Совсем
нечего
сказать.
Los
caprichos
del
amor
Капризы
любви
Que
lo
tuerce
"to,
toito
to",
Все
выворачивают
наизнанку,
Eso
es
"amo
ayá"
te
voy
a
contar
que
Это
"о
Боже"
я
расскажу
тебе,
No
suelo
llorar,
me
suelo
aguantar
Я
не
привык
плакать,
обычно
терплю
Pero
esta
vez
es
diferente
Но
на
этот
раз
все
по-другому
Quería
apostar,
Я
хотел
поставить
все
на
кон,
Sin
mas
que
hablar,
Не
мешкая,
Darte
mi
corazón,
"toito
to",
Отдать
тебе
все
свое
сердце,
Eso
es
"amo
ayá"
rompo
a
llorar
Это
"о
Боже"
я
начинаю
плакать
Y
si
te
miro
И
если
я
смотрю
на
тебя
Porque
muero
por
hacerlo
Потому
что
страстно
этого
хочу
Y
cuando
lo
hago
И
когда
это
делаю
Muero
por
haberlo
hecho
Я
жалею
об
этом
No
encuentro
palabras
Не
нахожу
слов
Que
describan
la
agonia
Чтобы
описать
агонию
De
este
tonto,
Этого
глупца,
Pobre
hombre
enamorado
Бедного
влюбленного
дурачка
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
это
больно,
кажется,
что
я
умираю,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
что
со
мной,
Que
estar
asi,
Как
мне
плохо,
Sin
pies,
sin
manos,
Ни
ног,
ни
рук,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti
Сегодня
я
теряю
рассудок,
девушка
без
тебя
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
это
больно,
кажется,
что
я
умираю,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
что
со
мной,
Que
estar
asi,
Как
мне
плохо,
Sin
pies,
sin
manos,
Ни
ног,
ни
рук,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti
У
меня
больше
нет
сердца,
девушка
без
тебя
(Niña
sin
ti)
(Девушка
без
тебя)
Y
ahora
te
diré
las
cosas
claras
А
теперь
я
скажу
тебе
все
прямо
Y
a
la
cara,
no
me
importa
perder
И
открыто,
меня
не
волнует,
утрачу
ли
El
poco
orgullo
que
le
quea
a
un
nombre
fiel
Ту
гордость,
что
осталась
у
верного
имени
Y
a
sus
principios
de
entregarse
И
его
принципов
отдаваться
En
cuerpo
y
alma
Телом
и
душей
Cuando
se
enamora
de
una
mujer
Когда
влюбляется
в
женщину
(De
una
mujer)
(В
женщину)
Ya
me
da
igual,
debeis
saber,
Мне
уже
все
равно,
знайте,
Que
por
mucho
nombre
y
disco
Что
при
всем
моем
имени
и
пластинках
Yo
confirmo
que,
Я
подтверждаю,
что
Un
par
de
lágrimas
derraman,
Пара
слез
льется,
Pasean
por
mi
cara,
Течет
по
моему
лицу,
Me
rio
de
mi
mismo
Я
смеюсь
над
собой
Y
si
te
miro
И
если
я
смотрю
на
тебя
Porque
muero
por
hacerlo
Потому
что
страстно
этого
хочу
Y
cuando
lo
hago
И
когда
это
делаю
Muero
por
haberlo
hecho
Я
жалею
об
этом
No
encuentro
palabras
Не
нахожу
слов
Que
describan
la
agonia
Чтобы
описать
агонию
De
este
tonto,
Этого
глупца,
Pobre
hombre
enamorado
Бедного
влюбленного
дурачка
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
это
больно,
кажется,
что
я
умираю,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
что
со
мной,
Que
estar
asi,
Как
мне
плохо,
Sin
pies,
sin
manos,
Ни
ног,
ни
рук,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti
Сегодня
я
теряю
рассудок,
девушка
без
тебя
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
это
больно,
кажется,
что
я
умираю,
Como
duele
niña
Как
больно,
девушка
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Посмотри,
что
со
мной,
Que
estar
asi,
Как
мне
плохо,
Sin
pies,
sin
manos,
Ни
ног,
ни
рук,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti
У
меня
больше
нет
сердца,
девушка
без
тебя
La
locura
de
sentirme
Безумие
чувствовать
себя
Feliz
y
triste
a
la
vez
Счастливым
и
несчастным
одновременно
Pensando
en
la
misma
persona
Думая
об
одном
и
том
же
человеке
Recuerdo
momentos
Вспоминаю
моменты
Y
caricias
entre
nosotros
И
ласки
между
нами
Y
el
nudo
en
la
garganta
И
ком
в
горле
Vuelve
a
aparecer
Появляется
снова
Creo
que
hasta
nuestras
lagrimas
Кажется,
что
даже
наши
слезы
Que
recorren
la
mejilla
Что
текут
по
щекам
De
cada
cara
se
quieren
Друг
другу
нравятся
Felicidad
tristeza
Счастье
и
печаль
Es
nuestra
historia
Это
наша
история
Y
por
eso
tambien
la
quiero
И
поэтому
я
тоже
ее
люблю
En
fin...
В
конце
концов...
Te
miro
por
que
muero
por
hacerlo
Я
смотрю
на
тебя,
потому
что
страстно
этого
хочу
Y
cuando
lo
hago...
suspiro
И
когда
смотрю...
вздыхаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Antonio Luis Gil Cobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.