Paroles et traduction Sergio Dalma - Sense Adonar-Me (Sin Darme Cuenta Versión en Catalán)
Sense Adonar-Me (Sin Darme Cuenta Versión en Catalán)
Sense Adonar-Me (Sin Darme Cuenta Catalan Version)
Et
vaig
mirar
I
looked
at
you
I
vaig
endevinar
And
I
guessed
Que
series
el
vers
perfecte
That
you
would
be
the
perfect
verse
Fet
del
cor
per
recitar
Made
from
the
heart
to
recite
Quan
et
vaig
mirar
When
I
looked
at
you
Un
gran
món
vaig
crear
I
created
a
great
world
Que
ni
els
àngels
ni
el
cel
ni
estrelles
That
not
even
angels
nor
heaven
nor
stars
Van
poder
mai
igualar
Could
ever
match
Camins
per
descobrir
sense
les
fronteres
Paths
to
discover
without
borders
Voldria
caminar
sabent
que
m'esperes
I
would
like
to
walk
knowing
that
you
are
waiting
for
me
Jo
creia
que
sent
tu
I
believed
that
being
with
you
Com
la
primavera
no
marciries
la
il·lusió
Like
spring,
you
wouldn't
wither
the
illusion
No
acabaries
una
història
per
als
dos
You
wouldn't
end
a
story
for
us
Sense
adonar-me
Without
realizing
it
Tot
allò
que
em
vas
donar
avui
acabarà
al
fons
de
l'abisme
Everything
you
gave
me
today
will
end
up
at
the
bottom
of
the
abyss
Convertint
en
un
defecte
tot
allò
que
era
perfecte
Turning
everything
that
was
perfect
into
a
flaw
M'has
deixat
el
cor
en
blanc
You
left
my
heart
blank
Amb
un
dubte
que
no
accepta
With
a
doubt
that
won't
accept
Endeutat
sense
recepta
Indebted
without
a
prescription
Resignat
per
lo
pitjor
Resigned
to
the
worst
Embargat
pel
teu
amor
Seized
by
your
love
Per
què
lluitar?
Why
fight?
Ja
res
podríem
salvar
We
could
save
nothing
anymore
No
seré
més
la
titella
I
will
no
longer
be
the
puppet
Que
tu
puguis
fer
ballar
That
you
can
make
dance
I
has
de
saber
And
you
should
know
Que
tornar-ho
a
intentar
That
trying
again
És
com
voler
fer
que
la
fem
Is
like
trying
to
make
shit
Sigui
dolça
com
la
mel
Be
sweet
as
honey
Al
menys
promet-me
que
no
haurà
mentides
At
least
promise
me
there
will
be
no
lies
Sabent
que
no
ets
per
mi
Knowing
that
you
are
not
for
me
Per
què
no
m'oblides?
Why
don't
you
forget
me?
Sense
adonar-me
Without
realizing
it
Tot
allò
que
em
vas
donar
avui
acabarà
al
fons
de
l'abisme
Everything
you
gave
me
today
will
end
up
at
the
bottom
of
the
abyss
Convertint
en
un
defecte
tot
allò
que
era
perfecte
Turning
everything
that
was
perfect
into
a
flaw
M'has
deixat
el
cor
en
blanc
You
left
my
heart
blank
Amb
un
dubte
que
no
accepta
With
a
doubt
that
won't
accept
Endeutat
sense
recepta
Indebted
without
a
prescription
Resignat
per
lo
pitjor
Resigned
to
the
worst
Embargat
pel
teu
amor
Seized
by
your
love
Sense
adonar-me
Without
realizing
it
Has
volgut
que
el
teu
record
You
wanted
your
memory
Em
deixi
el
cor
tenyit
de
negre
To
leave
my
heart
stained
black
Que
si
dos
i
dos
són
tres
If
two
plus
two
equals
three
I
tu
m'ho
dius
t'hauré
de
creure
And
if
you
tell
me
that,
I
will
have
to
believe
you
No
sé
gents
ja
de
l'amor
I
don't
know
people
from
love
anymore
I
no
sé
si
vull
aprendre
And
I
don't
know
if
I
want
to
learn
Rescatar-lo
de
les
cendres
To
rescue
it
from
the
ashes
O
deixar-lo
com
està
Or
to
leave
it
as
it
is
Potser
el
temps
ho
guarirà
Maybe
time
will
heal
it
I
m'ajudi
a
començar
And
help
me
to
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Javier Suarez Ortiz, Luca Germini
Album
T'estimo
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.