Sergio Vargas - Dudas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vargas - Dudas




Dudas
Сомнения
Dudas
Сомнения
Cuando llego tarde con cualquier escusa
Когда я опаздываю с какой-нибудь отговоркой
Dudas
Сомнения
Si esquivo tranquilo el doble sentido de tus preguntas
Когда я спокойно уклоняюсь от двойного смысла твоих вопросов
Dudas
Сомнения
Si alguna mujer a mi (Hola Sergio) me saluda
Если какая-нибудь женщина приветствует меня (Привет, Серхио)
Dudas
Сомнения
Si por ser paciente te sigo el juego cuando me culpas
Когда я терпеливо поддаюсь твоей игре, когда ты обвиняешь меня
Dudas
Сомнения
En tu corazon solo existen dudas, si
В твоем сердце одни сомнения, да
Dudas
Сомнения
Con y sin razon y uno se acostumbra
С и без причины, и я привык
Dudas
Сомнения
Si en lugar de resta yo digo suma
Когда я говорю "больше", вместо "меньше"
Dudas
Сомнения
Si no me acomoda el lugar de modas que a ti te gusta
Если мне не нравится то место моды, которое тебе нравится
Dudas
Сомнения
Si enciendez la luz y yo pido a oscuras
Если ты включаешь свет, а я прошу темноту
Dudas
Сомнения
Si es en soledad que me gusta estar
Когда мне нравится быть наедине с собой
Cuando cae la lluvia, oh oh oh
Когда идет дождь, о-о-о
Dudas
Сомнения
Si en dias de sol yo busco la luna, si
Когда в солнечные дни я ищу луну, да
Dudas
Сомнения
Con y sin razon y uno se acostumbra
С и без причины, и я привык
Y despues no hay forma de uno parar
И потом я уже не смогу остановиться
Dudas
Сомнения
Pedirme perdon no aclara tus dudas
Просьба о прощении не развеет твои сомнения
Dudas
Сомнения
Por cosas pasadas o por futuras, ay
Из-за прошлого или будущего, боже мой
Mi amor es de arena y tu eres el mar
Моя любовь как песок, а ты как море
Dudas
Сомнения
Y mi corazon no soporta dudas
И мое сердце не выдержит сомнений
Dudas
Сомнения
Esa enfermedad viene de tu cuna
Эта болезнь - родом из твоего детства
Y por mas que quieres no puedes cambiar
И как бы ты ни старалась, ты не сможешь измениться
Dudas
Сомнения
Pedirme perdon no aclara tus dudas
Просьба о прощении не развеет твои сомнения
Dudas
Сомнения
Por cosas pasadas o por futuras
Из-за прошлого или будущего
Mi amor es de arena y tu eres el mar
Моя любовь как песок, а ты как море
Dudas
Сомнения
Y mi corazon no soporta dudas, no
И мое сердце не выдержит сомнений, нет
Dudas
Сомнения
Esa enfermedad viene de tu cuna
Эта болезнь - родом из твоего детства
Un antojo familiar con apellido maternal
Это семейная черта, с материнской стороны
Que no intento yo cargar
Которую я не пытаюсь на себя взвалить
Por mas que yo me acostumbre
Как бы я к ней ни привык
Porque despues no hay forma de uno parar
Потому что потом я уже не смогу остановиться
(End)
(Конец)





Writer(s): Antonio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.