Serhad Raşa - Mapusun İçinde Üç Ağaç İncir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serhad Raşa - Mapusun İçinde Üç Ağaç İncir




Mapusun İçinde Üç Ağaç İncir
Three Fig Trees in the Prison
Mapusun içinde üç ağaç incir
Three fig trees in the prison
Mapusun içinde üç ağaç incir
Three fig trees in the prison
Elimde kelepçe, boynumda zincir
Handcuffs on my hands, a chain around my neck
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Zincir sallandıkça her yanım sancır
Every time the chain swings, I feel pain all over
Zincir sallandıkça her yanım sancır
Every time the chain swings, I feel pain all over
Düştüm bir ormana yol belli değil
I fell into a forest with no clear path
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Düştüm bir ormana yol belli değil
I fell into a forest with no clear path
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Mapusun içinde mermerden direk
A marble pillar in the prison
Mapusun içinde mermerden direk
A marble pillar in the prison
Kimimiz 15'lik, kimimiz kürek
Some of us are 15 years old, some of us are life sentences
Oy zulum zulum, başımda zulum, nedir bu hâlim?
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, what is this state I'm in?
İnsanın zulmune dayanmaz yürek
A human's heart cannot endure such tyranny
İnsanın zulmune dayanmaz yürek
A human's heart cannot endure such tyranny
Yatarım yatarım gün belli değil
I lie and lie with no end in sight
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Yatarım yatarım gün belli değil
I lie and lie with no end in sight
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Mapusun içinde bir ulu çınar
A tall plane tree in the prison
Mapusun içinde bir ulu çınar
A tall plane tree in the prison
Kırılsın zincirler, yıkılsın duvar
May the chains break, may the walls fall
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Tezikmiş kuş bile yuvaya döner
Even the fastest bird returns to its nest
Tezikmiş kuş bile yuvaya döner
Even the fastest bird returns to its nest
Düştüm bir ormana yol belli değil
I fell into a forest with no clear path
Oy zulum zulum, başımda zulum, uzak git ölüm
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, death, go far away
Yatarım yatarım gün belli değil
I lie and lie with no end in sight
Oy zulum zulum, başımda zulum, nedir bu hâlim?
Oh, tyranny, tyranny, tyranny upon my head, what is this state I'm in?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.