Paroles et traduction Serkan Çağrı & Sıla - Seni Görmeseydim
İçimde
bir
sıkıntı
var
У
меня
есть
трудности
Akşam
çöktü
ondan
mı
Из-за
него
вечер
рухнул?
Seni
görmeseydim
yoklar
mıydı
bilmem
Не
знаю,
не
было
ли
их,
если
бы
я
тебя
не
видел
Bu
hasret
ağrısı
Эта
боль
в
тоске
Davetsiz
bu
hayatın
mutlaktır
oyunları
Незваный
- это
абсолютные
игры
этой
жизни.
Kaybettik
mi
yoksa
kazandık
mı
Мы
проиграли
или
выиграли
Ben
sustum
cevabını
Я
в
ответ
молчать.
Seni
görmeseydi
yoklar
mıydı
bilmem
Не
знаю,
их
бы
не
было,
если
бы
он
тебя
не
увидел.
Bu
hasret
ağrısı
Эта
боль
в
тоске
Zamanı
vakti
var
derken
Время
есть
время,
когда
вы
говорите
O
gün
geldi
çattı
Он
наступил
Açtım
gül
kokan
gül
kurusu
bakan
Я
открыл
его,
глядя
на
сухую
розу,
пахнущую
розами
O
eski
sandığı
Этот
старый
сундук
Davetsiz
bu
hayatın
mutlaktır
oyunları
...
Эта
незваная
жизнь
- абсолютная
игра
...
Evimde
hem
de
baş
köşede
yerin
var
sakladım
У
тебя
есть
место
в
моем
доме
и
в
первом
углу,
я
спрятал
его
Sen
gittikten
sonra
sen
ala
После
того,
как
ты
уйдешь,
ты
заберешь
Aşk
var
mı
sormadım...
Я
не
спрашивал,
есть
ли
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sila Gencoglu, Sukru Tunar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.