Paroles et traduction Set It Off - For You Forever
For
you
forever,
for
you
forever,
oh
Для
тебя
навсегда,
для
тебя
навсегда,
о
For
you
forever,
for
you
forever
Для
тебя
навсегда,
для
тебя
навсегда.
Nothing
left
to
learn
Больше
нечему
учиться.
On
the
shoulder
of
the
road
На
обочине
дороги.
Colors
in
the
blur
Цвета
в
тумане
She′s
there
to
fight
the
highway
Она
здесь,
чтобы
бороться
с
шоссе.
Digging
into
turns
Копаться
в
поворотах
Was
digging
up
her
soul
- значит
копаться
в
ее
душе.
But
now
the
pavement
burns
Но
теперь
тротуар
горит.
And
these
eyes
don't
point
the
right
way
И
эти
глаза
не
указывают
верный
путь.
In
the
desert
and
the
rush
of
ecstasy
В
пустыне
и
порыве
экстаза
Falling
for
the
pleasure
Падаю
ради
удовольствия
Sick
of
painting
every
nightmare
as
a
dream
Надоело
изображать
каждый
кошмар
как
сон.
Wide
awake,
and
she
said
Проснувшись,
она
сказала:
I
won′t
wait
for
you
forever,
for
you
forever
Я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно.
So,
don't
you
say,
"It's
for
the
better",
"It′s
for
the
better"
Так
что
не
говори:
"это
к
лучшему",
"это
к
лучшему".
′Cause
I
can't
take
later
than
never,
later
than
never
Потому
что
я
не
могу
терпеть
позже,
чем
никогда,
позже,
чем
никогда.
No,
I
won′t
wait
for
you
forever,
forever
Нет,
я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно.
No,
forever
Нет,
навсегда.
Holding
on
for
hope
Цепляясь
за
надежду
Was
a
losing
hand
to
play
Это
была
проигрышная
партия
Somewhere
in
the
vault
Где-то
в
склепе.
Got
something
to
the
long
game
Есть
что-то
в
этой
долгой
игре
This
casino
and
the
rush
of
ecstasy
Это
казино
и
прилив
экстаза
Falling
for
the
pleasure
Падаю
ради
удовольствия
Sick
of
painting
every
nightmare
as
a
dream
Надоело
изображать
каждый
кошмар
как
сон.
Wide
awake,
and
she
said
Проснувшись,
она
сказала:
I
won't
wait
for
you
forever,
for
you
forever
Я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно.
So,
don′t
you
say,
"It's
for
the
better",
"It′s
for
the
better"
Так
что
не
говори:
"это
к
лучшему",
"это
к
лучшему".
'Cause
I
can't
take
later
than
never,
later
than
never
Потому
что
я
не
могу
терпеть
позже,
чем
никогда,
позже,
чем
никогда.
No,
I
won′t
wait
for
you
forever,
forever,
no
Нет,
я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно,
нет.
Forever,
no,
no,
no,
no,
no,
yeah
Навсегда,
Нет,
нет,
нет,
нет,
да
Gotta
give
it
up
Я
должен
сдаться
′Fore
it
gives
you
up
- Прежде
чем
она
тебя
бросит.
Baby,
trust
your
gut
Детка,
доверься
своему
чутью.
'Cause
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
Does
it
give
a
fuck?
Разве
это
имеет
какое-то
значение?
Like
you
give
a
fuck?
Как
будто
тебе
не
все
равно?
Baby,
trust
your
gut
Детка,
доверься
своему
чутью.
′Cause
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
Say
I
won't
wait
for
you
forever,
for
you
forever
Скажи,
что
я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно.
So,
I
won′t
wait
for
you
forever
Так
что
я
не
буду
ждать
тебя
вечно.
I
won't
wait
for
you
forever,
for
you
forever
Я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно.
So,
don′t
you
say,
"It's
for
the
better",
"It's
for
the
better"
Так
что
не
говори:
"это
к
лучшему",
"это
к
лучшему".
′Cause
I
can′t
take
later
than
never,
later
than
never
Потому
что
я
не
могу
терпеть
позже,
чем
никогда,
позже,
чем
никогда.
No,
I
won't
wait
for
you
forever,
forever
Нет,
я
не
буду
ждать
тебя
вечно,
вечно.
Forever,
forever,
forever
Навсегда,
навсегда,
навсегда
No,
forever,
oh
Нет,
навсегда,
о
Won′t
wait
for
you
forever
Я
не
буду
ждать
тебя
вечно.
No,
no,
no,
forever
Нет,
нет,
нет,
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Carson, Dan Clermont, Michael Joseph Green, Brandon Hall Paddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.