Paroles et traduction Seth MacFarlane ft. Norah Jones - Two Sleepy People
Here
we
are,
out
of
cigarettes
Вот
и
мы,
сигареты
кончились.
Holding
hands
and
yawning
Мы
держимся
за
руки
и
зеваем.
Look
how
late
it
gets
Посмотри,
как
поздно.
Two
sleepy
people
by
dawn′s
early
light
Два
сонных
человека
в
первых
лучах
рассвета.
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Here
we
are,
in
a
cozy
chair
И
вот
мы
сидим
в
уютном
кресле.
Pickin'
on
a
wishbone
from
the
frigidaire
Цепляюсь
за
вилку
из
"фригидера".
Two
sleepy
people
with
nothing
to
say
Два
сонных
человека,
которым
нечего
сказать.
And
too
much
in
love
to
break
away
И
слишком
сильно
влюблен,
чтобы
оторваться.
Do
you
remember
the
nights
we
used
to
linger
in
the
hall?
Ты
помнишь
те
ночи,
когда
мы
задерживались
в
холле?
Father
didn′t
like
you
at
all
Отец
совсем
не
любил
тебя.
Remember
the
reason
why
we
married
in
the
fall
Помнишь,
почему
мы
поженились
осенью?
To
rent
this
little
nest
and
get
a
bit
of
rest
Снять
это
гнездышко
и
немного
отдохнуть.
Well,
here
we
are
just
about
the
same
Что
ж,
здесь
мы
почти
одинаковы.
Foggy
little
fella,
drowsy
little
dame
Туманный
маленький
парень,
сонная
маленькая
дама
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
в
первых
лучах
рассвета.
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Here
we
are,
gee,
don't
we
look
a
mess?
Вот
и
мы,
ну
и
дела,
разве
мы
не
выглядим
ужасно?
Lipstick
on
my
collar,
and
wrinkles
in
my
dress
Помада
на
воротничке
и
морщинки
на
платье.
Two
sleepy
people
by
dawn′s
early
light
Два
сонных
человека
в
первых
лучах
рассвета.
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Here
we
are,
crazy
in
the
head
Вот
и
мы,
сумасшедшие
на
голову.
Gee,
your
eyes
are
gorgeous,
even
when
they′re
red
Боже,
твои
глаза
великолепны,
даже
когда
они
красные.
Two
sleepy
people,
who
know
very
well
Два
сонных
человека,
которые
все
прекрасно
знают.
They're
too
much
in
love
to
break
the
spell
Они
слишком
влюблены,
чтобы
разрушить
чары.
Do
you
remember,
the
nights
we
used
to
cuddle
in
the
car?
Помнишь
те
ночи,
когда
мы
обнимались
в
машине?
Watching
every
last
fading
star
Наблюдая
за
каждой
последней
угасающей
звездой.
Remember
the
doctor
said
your
health
was
under
par
Помнишь,
доктор
сказал,
что
у
тебя
плохое
здоровье?
And
you
my
little
snooks,
were
ruining
your
looks
А
вы,
мои
маленькие
снукеры,
портили
свою
внешность.
Well,
here
we
are,
keeping
up
the
pace
Что
ж,
вот
и
мы,
держим
темп.
Letting
each
tomorrow,
slap
us
in
the
face
Пусть
каждый
завтрашний
день
даст
нам
пощечину.
Two
sleepy
people
by
dawn′s
early
light
Два
сонных
человека
в
первых
лучах
рассвета.
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
И
слишком
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.