Paroles et traduction Sevdaliza feat. Pabllo Vittar & Yseult - Alibi (with Pabllo Vittar & Yseult)
Alibi (with Pabllo Vittar & Yseult)
Алиби (совместно с Пабло Виттар и Исельт)
No
meu
amor
sempre
tem
dor
В
моей
любви
всегда
есть
боль,
Tudo
pelo
meu
prazer
Всё
ради
моего
удовольствия.
Can
you
remember
when
the
last
time
was
Ты
помнишь,
когда
в
последний
раз
You
felt
safe
in
the
dark?
Ты
чувствовал
себя
в
безопасности
в
темноте?
This
world
was
never
meant
for
a
woman's
heart
Этот
мир
никогда
не
был
создан
для
женского
сердца,
But
still,
you
rise
through
it
all
Но
ты
всё
равно
поднимаешься
над
всем
этим.
When
I'm
out
of
breath,
she's
my
vitals
(ooh-ooh)
Когда
у
меня
перехватывает
дыхание,
она
— мои
жизненные
силы
(уу-уу),
When
I
need
to
rev,
she's
my
ride-or-die
Когда
мне
нужно
прибавить
газу,
она
— та,
с
кем
я
пойду
до
конца,
When
I'm
out
of
faith,
she's
my
idol
Когда
я
теряю
веру,
она
— мой
кумир,
I
just
killed
a
man,
she's
my
alibi
Я
только
что
убил
человека,
она
— моё
алиби.
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
tú
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
Роза,
как
ты
прекрасна.
Tout
est
nasty
Всё
так
противно,
Que
des
mélo
mélo
dans
ma
tête
Только
мелодии,
мелодии
в
моей
голове,
Que
des
mélo
mélo
dans
ma
tête
Только
мелодии,
мелодии
в
моей
голове,
Que
des
mélo
mélo
dans
ma
tête
Только
мелодии,
мелодии
в
моей
голове.
My
baby,
doudou
Детка
моя,
душенька,
Bisous
dans
le
cou
Поцелуи
в
шею,
Sur
mon
corps
tu
donneras
tout,
tout
Ты
отдашь
мне
всё,
всё
своё
тело,
Do
you
want
it,
do
you
want
it
too?
Ты
хочешь
этого,
ты
тоже
этого
хочешь?
Ooh,
ton
corps
sera
mon
été
(aah-ah)
О,
твоё
тело
будет
моим
летом
(а-а),
J'ai
mis
ton
cœur
de
côté
Я
отложила
твоё
сердце
в
сторону,
Fini
le
temps
des
poètes
Время
поэтов
прошло,
Je
les
hais
comme
je
les
aime
Я
ненавижу
их
так
же
сильно,
как
люблю.
Quand
je
tue
un
homme,
c'est
mon
alibi
Когда
я
убиваю
мужчину,
это
моё
алиби.
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
tú
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
Роза,
как
ты
прекрасна.
Muito
prazer,
em
conhecer
Очень
приятно
познакомиться,
O
causador
de
todo
o
teu
sofrer
С
тем,
кто
причиняет
тебе
столько
страданий.
E
eu
vim
de
longe
só
pra
te
dizer
И
я
пришла
издалека,
чтобы
сказать
тебе,
Tu
é
o
meu
mal
querer
Что
ты
— моя
нежеланная
любовь.
Sempre
tem
dor
Всегда
есть
боль,
Ela
é
o
meu
álibi
Она
— моё
алиби.
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
tú
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
tú
(I
just
killed
a
man,
she's
my
alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(я
только
что
убила
человека,
она
— моё
алиби).
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
tú
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
(alibi)
Роза,
как
ты
прекрасна
(алиби),
Rosa,
qué
linda
eres
tú
Роза,
как
ты
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magín Díaz, Yseult Mirzazadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.