Paroles et traduction Sever - Sandcastles
This
concrete
city
doesn't
feel
like
home
Этот
бетонный
город
не
чувствует
себя
как
дома.
How
come
I'm
cold
right
beside
you
Почему
мне
холодно
рядом
с
тобой?
I
know
I
need
a
tragedy
to
find
the
right
words
Я
знаю,
что
мне
нужна
трагедия,
чтобы
найти
правильные
слова.
But
I'm
not
sure
if
they
still
have
any
value
Но
я
не
уверен,
что
они
все
еще
имеют
какую-либо
ценность.
Hold
your
hands
together
to
keep
them
warm
Держи
руки
вместе,
чтобы
согреть
их.
Cause
I
won't
do
it
anymore,
I've
lost
myself
under
your
waves
Потому
что
я
больше
не
буду
этого
делать,
я
потерял
себя
под
твоими
волнами.
While
I
was
building
my
sandcastles,
thinking
I
had
a
choice
Пока
я
строил
свои
песчаные
замки,
я
думал,
что
у
меня
есть
выбор.
You
knew
there's
only
emptiness
Ты
знал,
что
есть
только
пустота.
So
tell
me
will
I
ever
change
Так
скажи
мне,
изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Tell
me
will
I
ever
learn
Скажи
мне,
научусь
ли
я
когда-нибудь?
The
ghost
of
you
is
chasing
me
Твой
призрак
преследует
меня.
Down
the
abyss
I
was
thrown
in
Я
был
брошен
в
бездну.
Again,
I've
pushed
myself
off
the
edge
Опять
же,
я
оттолкнул
себя
от
края
пропасти.
So
will
I
ever
learn
Так
я
когда-нибудь
узнаю?
And
will
I
ever
change
И
изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
I've
built
a
yellow-brick
road
Я
построил
дорогу
из
желтого
кирпича.
Now
I
stay
on
the
side
of
it
Теперь
я
остаюсь
на
его
стороне.
The
time
has
come
to
stop
lying
to
myself
Пришло
время
перестать
лгать
самому
себе.
You've
built
a
yellow-brick
road
Ты
построил
дорогу
из
желтого
кирпича.
Just
to
watch
me
trip
over
it
Просто
чтобы
посмотреть,
как
я
спотыкаюсь
об
этом.
And
now
it
seems
so
unreal
И
теперь
это
кажется
таким
нереальным.
Now
when
it's
over,
I
realize
how
hollow
I
really
am
Теперь,
когда
все
кончено,
я
понимаю,
насколько
я
пуст.
It
took
me
too
much
time
to
confess
Мне
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
признаться.
While
I
was
building
my
sandcastles,
thinking
I
had
a
choice
Пока
я
строил
свои
песчаные
замки,
я
думал,
что
у
меня
есть
выбор.
You
knew
there's
only
emptiness
Ты
знал,
что
есть
только
пустота.
There's
only
emptiness
ahead
Впереди
лишь
пустота.
Again
I've
pushed
myself
off
the
edge
Снова
я
оттолкнул
себя
от
края
пропасти.
And
again
I've
pushed
myself
of
the
edge
И
снова
я
столкнул
себя
с
края
пропасти.
Tell
me
will
I
ever
change
Скажи
мне,
изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Tell
me
will
I
ever
learn
Скажи
мне,
научусь
ли
я
когда-нибудь?
The
ghost
of
you
is
chasing
me
Твой
призрак
преследует
меня.
Down
the
abyss
I
was
thrown
in
Я
был
брошен
в
бездну.
Again,
I've
pushed
myself
off
the
edge
Опять
же,
я
оттолкнул
себя
от
края
пропасти.
So
will
I
ever
learn
Так
я
когда-нибудь
узнаю?
And
will
I
ever
change
И
изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Will
I
ever
change
Изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Will
I
ever
change
Изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.