Paroles et traduction Severina - Kamen Oko Vrata
Kamen Oko Vrata
A Stone Around Your Neck
Nedjelja
je
jutro,
bude
me
svirači.
It's
Sunday
morning,
the
musicians
wake
me
up.
Svadbeno
veselje
pored
moje
kuće.
A
wedding
party
next
to
my
house.
Djevojka
u
bijelom,
zanosna
i
ljepa,
A
girl
in
white,
dazzling
and
beautiful,
Krije
suze
od
jučer.
Hiding
the
tears
from
yesterday.
Ulazi
u
novi
život
puna
nade,
She
enters
her
new
life
full
of
hope,
Sretna
na
početku
kao
ja
sa
tobom,
Happy
at
first
like
I
was
with
you,
Ali
poslje
svega,
svaku
ljubav
možeš
nazvati
epizodom.
But
after
all,
you
can
call
every
love
an
episode.
Suza
nemamo
čak
ni
kada
nam
se
plače,
We
don't
have
tears
even
when
we
cry,
što
je
duži
nam
staž
rečenice
su
kraće.
The
longer
we
stay
together,
the
shorter
our
sentences
become.
Jedno
drugom,
iz
inata,
smo
kamen
oko
vrata.
Out
of
spite,
we
are
a
stone
around
each
other's
necks.
Hrabri
umiru
i
kad
mogu
da
prežive,
The
brave
die
even
when
they
can
survive,
A
ti,
znam,
čak
i
moje
plašiš
blizine.
But
you,
I
know,
fear
even
my
closeness.
Reci
da
li
ljubav
sada
ima
išta
s
time?
Tell
me,
does
love
have
anything
to
do
with
it
now?
Glumimo
ekstazu
svaku
petu
večer,
We
pretend
to
be
in
ecstasy
every
other
night,
Ti
misliš
o
drugoj,
ja
mislim
o
drugom.
You
think
about
another,
I
think
about
another.
Dosta
mi
je
laži
reci
mi
u
lice
ono
što
krijemo
dugo.
I'm
tired
of
lies,
tell
me
to
my
face
what
we've
been
hiding
for
so
long.
Možeš
lako
reći
′bit
ću
tvoj
zauvjek',
You
can
easily
say
′I'll
be
yours
forever',
Sto
puta
se
možeš
zakleti
pred
Bogom,
You
can
swear
in
front
of
God
a
hundred
times,
Ali
poslje
svega,
svaku
ljubav
možeš
nazvati
epizodom.
But
after
all,
you
can
call
every
love
an
episode.
Suza
nemamo
čak
ni
kada
nam
se
plače,
We
don't
have
tears
even
when
we
cry,
što
je
duži
nam
staž
rečenice
su
kraće.
The
longer
we
stay
together,
the
shorter
our
sentences
become.
Jedno
drugom,
iz
inata,
smo
kamen
oko
vrata.
Out
of
spite,
we
are
a
stone
around
each
other's
necks.
Hrabri
umiru
i
kad
mogu
da
prežive,
The
brave
die
even
when
they
can
survive,
A
ti,
znam,
čak
i
moje
plašiš
blizine.
But
you,
I
know,
fear
even
my
closeness.
Reci
da
li
ljubav
sada
ima
išta
s
time?
Tell
me,
does
love
have
anything
to
do
with
it
now?
′Ajde
reci,
'ajde
reci
ti!
Come
on,
say
it,
come
on
say
it
yourself!
Ne
budi
pizda!
Don't
be
a
coward!
Suza
nemamo
čak
ni
kada
nam
se
plače,
We
don't
have
tears
even
when
we
cry,
što
je
duži
nam
staž
rečenice
su
kraće.
The
longer
we
stay
together,
the
shorter
our
sentences
become.
Jedno
drugom,
iz
inata,
smo
kamen
oko
vrata.
Out
of
spite,
we
are
a
stone
around
each
other's
necks.
Kamen
oko
vrata.
Kamen
oko
vrata.
A
stone
around
your
neck.
A
stone
around
your
neck.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milos Roganovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.