Paroles et traduction Shakira feat. Alejandro Sanz - La tortura (versión del álbum)
La tortura (versión del álbum)
The Torture (Album Version)
Aaaaay...
Aaaaay...
Aaaaay...
Aaaaay...
(Eso
a
otro
perro
con
ese
hueso
y
nos
decimos
adios)
(Try
that
line
with
another
dog
and
let's
say
goodbye)
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol,
I
don't
ask
for
every
day
to
be
sunny,
No
pido
que
todos
los
viernes...
sean
de
fiesta.
I
don't
ask
for
every
Friday...
to
be
a
party.
Tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón,
I
also
don't
ask
you
to
come
back
begging
for
forgiveness,
Si
lloras
con
los
ojos
secos...
y
hablando
de
ella.
If
you
cry
with
dry
eyes...
and
talking
about
her.
Ay
amor
me
duele
tanto...
Oh
honey,
it
hurts
me
so
much...
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Me
duele
tanto...
It
hurts
me
so
much...
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde...
That
you
left
without
saying
where...
Ay
amor...
fue
una
tortura...
Oh
honey...
it
was
torture...
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
But
I
can
fix
it,
love
No
sólo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
on
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
don't
live
on
excuses
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Sólo
de
errores
se
aprende
We
only
learn
from
mistakes
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
that
my
heart
is
yours
Mejor
te
guardas
todo
You
better
keep
it
all
to
yourself
Eso
a
otro
perro
con
ese
hueso
y
nos
decimos
adios
Try
that
line
with
another
dog
and
let's
say
goodbye
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Con
siete
velas
te
invocaré
With
seven
candles
I
will
invoke
you
Aaaaay...
Aaaaay...
Aaaaay...
Aaaaay...
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Cosita
bella,
coje
otra
vela
Beautiful
thing,
take
another
candle
(A
otro
perro
con
ese
hueso
y
nos
decimos
adios)
(Try
that
line
with
another
dog
and
let's
say
goodbye)
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal...
I
can't
ask
winter
to
spare
a
rosebush...
No
puedo
pedir
a
los
olmos...
que
entreguen
peras...
I
can't
ask
the
elms...
to
give
pears...
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal,
I
can't
ask
for
eternity
from
a
mere
mortal,
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos...
miles
de
perlas
And
go
around
throwing
thousands
of
pearls
to
the
pigs
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Ay
amor
me
duele
tanto...
me
duele
tanto...
Oh
honey,
it
hurts
me
so
much...
it
hurts
me
so
much...
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
That
you
no
longer
believe
in
my
promises
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Es
una
tortura...
It's
torture...
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
But
I
can
fix
it,
love
No
sólo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
on
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
don't
live
on
excuses
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Sólo
de
errores
se
aprende
We
only
learn
from
mistakes
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
that
my
heart
is
yours
Mejor
te
guardas
todo
You
better
keep
it
all
to
yourself
Eso
a
otro
perro
con
ese
hueso
y
nos
decimos
adiós
Try
that
line
with
another
dog
and
let's
say
goodbye
(Eso
a
otro
perro
con
ese
hueso
y
nos
decimos
adiós)
(Try
that
line
with
another
dog
and
let's
say
goodbye)
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Oye
negrita
mira!
Listen,
little
black
girl,
look!
Pierdes
mi
amor
You're
losing
my
love
(Pierdes
mi
amor)
(You're
losing
my
love)
Oye
mi
negra
Listen,
my
black
girl
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Yo
sólo
soy
un
hombre
arrepentido
I'm
just
a
repentant
man
(Eso
a
otro
perro
con
ese
hueso
y
nos
decimos
adiós)
(Try
that
line
with
another
dog
and
let's
say
goodbye)
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
And
I'm
not
made
of
cardboard
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
y
no
de
excusas
vivo
yo
Man
does
not
live
on
bread
alone
and
I
don't
live
on
excuses
Alejandro
Sanz:
Alejandro
Sanz:
Sólo
de
errores
se
aprende
y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
We
only
learn
from
mistakes
and
today
I
know
that
my
heart
is
yours
Aaaaay...
Aaaaay...
Ay,
Ay,
Ay
Aaaaay...
Aaaaay...
Ay,
Ay,
Ay
Ay
todo
lo
que
he
hecho
por
tí
Oh,
everything
I've
done
for
you
Fue
una
tortura
perderte
It
was
torture
losing
you
Me
duele
tanto
que
sea
así
It
hurts
me
so
much
that
it's
like
this
Sigue
llorando
perdon
Keep
crying,
forgiveness
Yo,
yo
no
voy
a
llorar
por
tí
I,
I
will
not
cry
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakira Isabel Mebarak Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.