Paroles et traduction Shane Alexander - Ripe
To
leave
it
alone
would
feel
much
better
Оставить
это
в
покое
было
бы
намного
лучше
It's
easier
said
than
done,
but
still
I
try
Это
легче
сказать,
чем
сделать,
но
я
все
равно
пытаюсь
Maybe
I
should
just
forget
her
Может
быть,
мне
следует
просто
забыть
ее
She
was
the
ripest
of
all,
the
pride
of
the
tree
Она
была
самой
спелой
из
всех,
гордостью
дерева
Abandoned
her
home
– had
to
go
and
see
the
world,
oh
Бросила
свой
дом
– должна
была
поехать
и
посмотреть
мир,
о
Pictures
with
time,
they
get
sacred
Фотографии
со
временем
становятся
священными
Our
picture's
the
only
thing
that's
stayed
the
same
Наша
фотография
- единственное,
что
осталось
неизменным
But
I
made
up
my
mind
that
I'd
get
through
it
Но
я
решил,
что
пройду
через
это
She
was
the
ripest
of
all,
the
pride
of
the
tree
Она
была
самой
спелой
из
всех,
гордостью
дерева
Abandoned
her
home
and
she
split
two
families
Бросила
свой
дом
и
разделила
две
семьи
She
got
it
all
if
she'd
only
come
and
grab
it
Она
получила
бы
все
это,
если
бы
только
подошла
и
взяла
это
She
dropped
the
ball,
like
she
don't
even
care
Она
бросила
мяч,
как
будто
ей
было
все
равно
She
never
calls
and
I
don't
think
she's
going
to
Она
никогда
не
звонит,
и
я
не
думаю,
что
она
собирается
это
делать
It's
been
too
long
– is
it
too
long
to
repair...
Прошло
слишком
много
времени
– неужели
это
слишком
долго
для
ремонта?..
There's
no
one
to
blame,
but
ain't
it
all
just
such
a
shame
Винить
некого,
но
разве
все
это
не
такой
позор
Where
are
you
now
that
we're
much
older?
Где
ты
сейчас,
когда
мы
стали
намного
старше?
How
do
you
feel
with
all
you
left
behind?
Как
ты
себя
чувствуешь
со
всем,
что
оставил
позади?
Do
you
ever
stop
and
think
about
it?
Ты
когда-нибудь
останавливался
и
думал
об
этом?
D'ya
think
about
the
ripest
of
all,
that
was
blown
by
the
wind
Ты
думаешь
о
самом
спелом
из
всех,
что
было
унесено
ветром
Grew
up
from
a
seed
that
you
planted
long
ago
Вырос
из
семени,
которое
ты
посадил
давным-давно
You
got
it
all
if
you'd
only
come
and
grab
it
У
тебя
есть
все
это,
если
бы
ты
только
подошел
и
взял
это
You
dropped
the
ball,
like
you
don't
even
care
Ты
уронил
мяч,
как
будто
тебе
все
равно
You
never
call
and
I
don't
think
you
going
to
Ты
никогда
не
звонишь,
и
я
не
думаю,
что
ты
собираешься
это
делать
It's
been
too
long
– is
it
too
long
to
repair...
Прошло
слишком
много
времени
– неужели
это
слишком
долго
для
ремонта?..
Oh,
you
got
it
all
if
you'd
only
come
and
grab
it
О,
у
тебя
есть
все
это,
если
бы
ты
только
подошел
и
взял
это
You
dropped
the
ball,
like
you
don't
even
care
Ты
уронил
мяч,
как
будто
тебе
все
равно
You
never
call
and
I
don't
think
that
I
want
you
to
Ты
никогда
не
звонишь,
и
я
не
думаю,
что
хочу
этого
от
тебя.
It's
been
too
long
– is
it
too
long
to
repair
yeah
yeah
Прошло
слишком
много
времени
– не
слишком
ли
много
времени
для
ремонта,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.