Paroles et traduction Shane MacGowan & The Popes - Rake At The Gates Of Hell
I'll
be
there
when
they
wake
up
dreaming
Я
буду
рядом,
когда
они
проснутся
во
сне.
I'll
be
there
when
they
wake
up
screaming
Я
буду
там,
когда
они
проснутся
с
криками
At
the
hour
of
death
I
will
nurse
them
В
смертный
час
я
буду
ухаживать
за
ними
To
have
a
moment
more
to
curse
them
Чтобы
иметь
еще
мгновение,
чтобы
проклинать
их
Watch
the
maggots
crawl
out
of
them
Смотрите,
как
из
них
выползают
личинки
Hear
the
angels
call
above
them
Услышьте
зов
ангелов
над
ними
Watch
them
as
the
cold
air
sucks
them
Наблюдайте,
как
холодный
воздух
засасывает
их
Down
to
hell
good
night
good
luck
Вниз,
в
ад,
спокойной
ночи,
удачи
Then
if
any
should
escape
above
me
Тогда,
если
кто-нибудь
ускользнет
от
меня
Beg
and
cheat
until
they
trust
me
Умоляю
и
обманываю,
пока
они
не
поверят
мне
Drag
them
down
to
be
damned
with
me
Тащи
их
вниз,
чтобы
они
были
прокляты
вместе
со
мной
Laugh
at
them
as
they
forgive
me
Смейся
над
ними,
когда
они
простят
меня
Mothers
eyes
are
sparking
diamonds
Глаза
матери
сверкают
бриллиантами
Still
the
moon
shows
no
likeness
И
все
же
луна
не
показывает
никакого
сходства
Roses
wither
may
god
deliver
Розы
вянут,
да
избавит
бог
The
rake
at
the
gates
of
hell
tonight
Повеса
у
врат
ада
сегодня
ночью
I
wish
that
they
could
walk
forever
Я
бы
хотел,
чтобы
они
могли
ходить
вечно
On
the
earth
alone
unfettered
На
земле
один,
ничем
не
скованный
Until
they
pray
for
consummation
Пока
они
не
будут
молиться
о
завершении
Until
they
beg
for
sweat
damnation
Пока
они
не
будут
молить
о
поте
лица
и
проклятии
Then
I'll
come
and
bring
them
water
Тогда
я
приду
и
принесу
им
воды
Bring
them
hope,
bring
them
laughter
Принеси
им
надежду,
принеси
им
смех
Raise
their
hopes
both
sad
and
sunken
Поднимите
их
надежды,
как
печальные,
так
и
несбывшиеся
Slash
them
up
as
they
lie
there
drunken
Зарежьте
их,
пока
они
лежат
там
пьяные
Push
them
down
into
the
fowl
mud
Столкните
их
в
птичью
грязь
Until
they
choke
up
on
their
own
blood
Пока
они
не
захлебнутся
собственной
кровью
Drag
them
out
before
their
last
breath
Вытащи
их
отсюда
до
их
последнего
вздоха
To
take
away
the
mercy
of
death
Чтобы
отнять
милость
у
смерти
Mothers
eyes
are
sparking
diamonds
Глаза
матери
сверкают
бриллиантами
Still
the
moon
shows
no
likeness
И
все
же
луна
не
показывает
никакого
сходства
Roses
wither
may
god
deliver
Розы
вянут,
да
избавит
бог
The
rake
at
the
gates
of
hell
tonight.
Повеса
у
врат
ада
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.