Shankar-Ehsaan-Loy, Alka Yagnik & Udit Narayan - Agar Main Kahoon (From "Lakshya") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shankar-Ehsaan-Loy, Alka Yagnik & Udit Narayan - Agar Main Kahoon (From "Lakshya")




Agar Main Kahoon (From "Lakshya")
Agar Main Kahoon (From "Lakshya")
अगर मैं कहूँ, "मुझे तुमसे मोहब्बत है
If I tell you, "I am passionate about you
मेरी बस यही चाहत है," तो क्या कहोगी?
That is my only desire," what will you say?
अगर मैं कहूँ, "मुझे तुमसे मोहब्बत है
If I tell you, "I am passionate about you
मेरी बस यही चाहत है," तो क्या कहोगी?
That is my only desire," what will you say?
मैं तुमसे कहूँगी, "इस बात को अगर तुम
I will tell you, "If you say that
ज़रा और सजा के कहते
A little more sweetly
ज़रा घुमा-फिरा के कहते
Try spinning a little
तो अच्छा होता"
That would be nice"
अगर मैं कहूँ, "तुमको जब देखूँ
If I tell you, "When I see you
लगती हो जैसे नई, होंठ हैं पंखुड़ी फूल की
You seem new, Your lips are like flower petals
आँखें जैसे जुगनूँ चमकते हुए"
Eyes like fireflies, sparkling
सोचे मेरा ये दिल धड़कते हुए
My heart beats faster when I think about it
अगर मैं कहूँ...
If I tell you...
अगर मैं कहूँ, "ये जो चेहरा है
If I tell you, "This face
जैसे कोई चाँद है," तो क्या कहोगी?
Is like the moon," what will you say?
मैं तुमसे कहूँगी, "मुझको भूले से भी
I will tell you, "Don't compare me to the moon by mistake
'चाँद' तुम ना कहो, चाँद में तो कई दाग़ हैं"
There are many stains on the moon"
मुझे "फूल" ना कहना, वो मुरझाते हैं
Don't call me "a flower", they fade
"जुगनूँ" भी ना कहना, वो खो जाते हैं
Don't call me "a firefly", they get lost
ये बातें पुरानी हैं, जो मुझको सुनानी हैं
These things are old, Don't tell them to me
किसी और अदा से कहते
Speak with a different grace
ज़रा घुमा-फिरा के कहते
Try spinning a little
तो अच्छा होता
That would be nice
अगर मैं कहूँ, "मुझे तुमसे मोहब्बत है
If I tell you, "I am passionate about you
मेरी बस यही चाहत है," तो क्या कहोगी?
That is my only desire," what will you say?
अगर मैं कहूँ, "बातें सुन के तुम्हारी मैं हैरान हूँ"
If I tell you, "I am surprised to hear your words
जो भी कहना है, कैसे कहूँ?
What do you want to say, how do I say it?
लगता तुम्हें कुछ भी अच्छा नहीं
You don't seem to like anything
सच को भी कहती हो, सच्चा नहीं
You say even the truth is not true
अगर मैं कहूँ...
If I tell you...
अगर मैं कहूँ, "तुम्हें पता नहीं है क्यूँ?
If I tell you, "You don't know why?
है प्यार मुझे भी तुमसे," तो क्या कहोगे?
I love you too," what will you say?
मैं तुमसे कहूँगा, "मेरे दिल का है ये कहना
I will tell you, "My heart says this
'हमको है साथ में रहना'"
'We have to be together'"
ये दोनों के दिल में है ना
It is in both of our hearts
तो फिर क्यूँ कहना?
So why say it?
अगर मैं कहूँ...
If I tell you...
तो मैं तुमसे कहूँगी...
Then I will tell you...





Writer(s): Javed Akhtar, Ehsaan Noorani, Shankar Mahadevan, Aloyius Mendonsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.