Paroles et traduction Sharif - El Callejón de los Milagros
El Callejón de los Milagros
Переулок чудес
Lo
malo
de
crecer
no
son
las
canas
Хуже
всего
во
взрослении
- не
седина
Ni
las
ojeras
tatuadas
por
los
años
И
не
круги
под
глазами,
нарисованные
годами
No
es
la
duda
agazapada
en
los
rincones
Не
сомнения,
притаившиеся
в
углах
Ni
la
colección
inacabada
de
fracasos
И
не
незаконченный
список
неудач
Lo
malo
de
crecer
no
son
las
ruinas
Хуже
всего
во
взрослении
- не
руины
Ni
que
el
invierno
dure
más
que
los
veranos
И
не
то,
что
зима
длится
дольше
лета
Lo
malo
de
crecer
son
las
espinas
Хуже
всего
во
взрослении
- это
шипы
Cuando
no
saben
a
nuevo
los
pecados
Когда
грехи
уже
не
кажутся
новыми
Yo
no
era
el
chico
popular
del
instituto
Я
не
был
популярным
парнем
в
школе
Yo
era
un
don
nadie
que
vivía
improvisando
Я
был
незнакомцем,
который
жил
импровизируя
Hasta
los
18,
virgen
y
de
luto
До
18
лет,
девственник
и
в
трауре
La
reina
del
baile
nunca
me
regaló
un
tango
Королева
выпускного
так
и
не
станцевала
со
мной
танго
Tarde
aprendí
que
el
amor
dura
un
minuto
Поздно
я
узнал,
что
любовь
длится
всего
минуту
Y
que
el
resto
de
la
vida
te
lo
pasas
esperando
А
всю
оставшуюся
жизнь
ты
проводишь
в
ожидании
Luego
con
veintitrés,
ya
me
fumé
un
canuto
Потом
в
двадцать
три,
я
уже
выкурил
косяк
Y
ahora
mírame,
diez
años
después
me
estoy
quitando
А
теперь
взгляни
на
меня,
через
десять
лет
я
бросаю
Empecé
a
escribir
de
niño,
en
los
90,
creo
Я
начал
писать
в
детстве,
кажется,
в
90-ых
Con
un
estilo
feo
y
un
alma
sedienta
В
ужасном
стиле
и
с
жаждущей
душой
Ahora
con
30,
mi
rima
es
más
atenta
Теперь
мне
30,
и
мой
ритм
стал
изощреннее
Pues
solo
intenta
calmar
la
sed
que
atormenta
el
deseo
Ведь
он
лишь
пытается
утолить
жажду,
мучающую
желание
Yo
no
rapeo,
cojo
el
alma
y
le
doy
fuego
Я
не
читаю
рэп,
я
беру
душу
и
поджигаю
ее
Soy,
demasiado
real
para
este
juego,
y
no
Я
слишком
настоящий
для
этой
игры,
и
нет
Ya
no
me
engañan
con
su
ego
ni
su
eslogan
Меня
больше
не
обманывают
их
эго
и
их
лозунгами
La
música
y
tus
ojos
son
mis
dos
únicas
drogas
Музыка
и
твои
глаза
- мои
единственные
наркотики
Cómo
explicarte
lo
que
escribo
Как
объяснить
тебе
то,
что
я
пишу
Lo
mío
es
intuitivo
Во
мне
это
на
уровне
интуиции
Como
el
pájaro
que
canta
sin
tener
motivo
Как
птица,
которая
поет
без
причины
Ando
celebrando
que
estoy
vivo
Я
праздную
то,
что
жив
En
la
música
soy
libre
cuando
el
mundo
me
tiene
cautivo
y
В
музыке
я
свободен,
когда
весь
мир
держит
меня
в
плену,
и
Yo
sé
de
la
pasión
y
del
tedio
Я
знаю
страсть
и
скуку
Y
sin
ti
no
se
vivir,
pero
contigo
me
agobio
И
без
тебя
я
не
смогу
жить,
но
с
тобой
мне
тоскливо
La
vida
mata,
pero
no
tiene
remedio
Жизнь
убивает,
но
от
этого
нет
лекарства
Aquí
cada
canción
es
una
nueva
transfusión
al
folio
Здесь
каждая
песня
- это
новое
переливание
в
лист
бумаги
Yo
siempre
quise
ser
un
delincuente
Я
всегда
хотел
быть
преступником
Para
escaparme
de
la
ley,
de
la
gravedad
Чтобы
сбежать
от
закона,
от
гравитации
De
niño
quise
vivir
para
siempre
В
детстве
я
хотел
жить
вечно
Ahora
solo
escribo
pa′
engañar
a
la
soledad
Теперь
я
пишу
лишь
для
того,
чтобы
обмануть
одиночество
Suelo
enamorarme
fácilmente
Я
легко
влюбляюсь
Suelo
confundir
el
deseo
y
la
necesidad
Я
часто
путаю
желание
и
необходимость
Lo
bueno
del
silencio
es
que
no
miente
В
тишине
есть
хороший
момент
- она
не
лжет
Y
lo
malo
de
las
palabras
А
в
словах
плохой-
Es
que
a
veces
dicen
la
verdad
Они
иногда
говорят
правду
Orgulloso
de
mi
gente
y
de
mi
lapicero
Горжусь
своими
людьми
и
своей
ручкой
Yo
represento
al
alfarero
Я
представляю
горшечника
Al
amor
verdadero
Настоящую
любовь
Soy
rapero,
pero
no
llevo
sombrero
Я
репер,
но
шляпы
на
мне
нет
Prefiero
la
corona
de
sudor
de
mi
barrio
obrero
Я
предпочитаю
терновый
венец
из
пота
своего
рабочего
квартала
Camarero,
por
favor,
lléneme
el
vaso
Официант,
пожалуйста,
наполни
мне
бокал
Mi
musa
no
me
quiere
y
me
han
echado
del
parnaso
Моя
муза
меня
не
любит,
и
меня
вышвырнули
из
Парнаса
He
tropezado
a
cada
paso
Я
спотыкался
на
каждом
шагу
Así
que
por
si
acaso
Так
что
на
всякий
случай
La
muerte
llama
di
que
llego
con
retraso
Если
смерть
постучится,
скажи,
что
я
немного
задерживаюсь
Por
eso
brinda
conmigo
Поэтому
выпей
со
мной
Hazte
un
porro,
hermano
Скрути
косяк,
брат
Y
brinda
conmigo
И
выпей
со
мной
Por
lo
que
nunca
fui
За
то,
кем
я
никогда
не
был
Por
lo
que
siempre
he
sido
За
то,
кем
я
всегда
был
Por
lo
que
no
recuerdo
y
За
то,
что
я
не
помню,
и
Por
lo
que
nunca
olvido
За
то,
что
я
никогда
не
забуду
Por
lo
que
nunca
olvido
За
то,
что
я
никогда
не
забуду
Brinda
conmigo
Выпей
со
мной
Alza
tu
vaso,
hermano
Подними
свой
бокал,
брат
Y
brinda
conmigo
И
выпей
со
мной
Por
lo
que
nunca
fui
За
то,
кем
я
никогда
не
был
Por
lo
que
siempre
he
sido
За
то,
кем
я
всегда
был
Por
lo
que
no
recuerdo,
y
За
то,
что
я
не
помню,
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.