Shawn Colvin - Twilight - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shawn Colvin - Twilight - Live




Over by the wildwood, hot summer night.
У дикого леса, жаркая летняя ночь.
We lay in the tall grass, til the mornin' light come shining
Мы лежали в высокой траве, пока не забрезжил утренний свет.
If I had my way I'd never get the urge to roam.
Будь моя воля, у меня никогда бы не возникло желания скитаться.
Sometimes to serve my country, Sometimes I stay at home.
Иногда, чтобы служить своей стране, иногда я остаюсь дома.
Just don't put me in the frame upon the mantel
Только не помещай меня в рамку на каминной полке.
Where memories turn dusty old and grey.
Где воспоминания становятся пыльными, старыми и серыми.
Don't leave me alone in the twilight.
Не оставляй меня одного в сумерках.
Twilight is the loneliest time of day .
Сумерки-самое одинокое время дня .
Never gave a second thought, never crossed my mind.
Никогда не задумывался, никогда не приходил мне в голову.
What's right and what's not. I'm not the judgin' kind.
Что правильно, а что нет, я не из тех, кто судит.
I could take the darkness and the storms from the skies.
Я мог бы забрать тьму и бури с небес.
But we all got certain trials burnin' up inside.
Но у каждого из нас внутри горят определенные испытания.
Don't send me no distant salutations.
Не посылай мне никаких отдаленных приветствий.
Or silly souvenirs from far away.
Или глупые сувениры издалека.
Don't leave me alone in the twilight.
Не оставляй меня одного в сумерках.
Twilight is the loneliest time a day.
Сумерки-самое одинокое время дня.
Don't put me in the frame upon the mantel.
Не помещай меня в рамку на каминной полке.
Where memories turn dusty old and grey.
Где воспоминания становятся пыльными, старыми и серыми.
Don't leave me alone in the twilight.
Не оставляй меня одного в сумерках.
Twilight is the loneliest time a day.
Сумерки-самое одинокое время дня.





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.