Sheena Ringo - 人生は夢だらけ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - 人生は夢だらけ




人生は夢だらけ
Life is Full of Dreams
大人になってまで胸を焦がして時めいたり傷付いたり慌ててばっかり
Even as adults, our hearts still race, throb, and flutter with excitement or pain
この世にあって欲しい物を作るよ 小さくて慎ましくて無くなる瞬間
I will create things that you wish existed in this world, small, modest, and ephemeral
こんな時代じゃあ手間暇掛けようが掛けなかろうが終いには一緒くた
In this day and age, whether you take your time and effort or not, it all ends up the same
きっと違いの分かる人は居ます そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
Surely there are people who can tell the difference, so with that in mind, let's make it with care
あの人に愛して貰えない今日を正面切って進もうにも難しいがしかし
It's hard to face today, the day when I could not be loved by that person
実感したいです 喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
I want to experience it, to see that once the deed is done, everything, both sour and sweet, tastes delicious
これが人生 私の人生 鱈腹味わいたい 誰かを愛したい 私の自由
This is life, my life, I want to savor it to the fullest, to love someone, my freedom
この人生は夢だらけ
This life is full of dreams
この世にあって欲しい物があるよ 大きくて勇ましくて動かない永遠
There is something I wish existed in this world, something grand, valiant, and eternally still
こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう良かろうだろうが古い物は尊い
In this day and age, of course, new and improved things are great, but the old things are precious
ずっと自然に年を取りたいです そう貴方のように居たいです富士山
I want to age gracefully, just like you, Mount Fuji
二度と会えない人の幸せなんて遠くから願おうにも洒落臭いがしかし
I cannot wish for the happiness of someone I will never see again, even from a distance, it seems pretentious
痛感したいです 近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
I want to feel the pain when I'm close, and the joy when I'm far away
それは人生 私の人生 誰の物でもない 奪われるものか 私は自由
That is life, my life, it belongs to no one else, it cannot be taken away, I am free
この人生は夢だらけ
This life is full of dreams





Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.