Paroles et traduction Sheff G - Melody
Great
John
on
the
beat,
by
the
way
Кстати,
великий
Джон
в
ударе.
Look,
I′m
stuck
in
my
feelings,
I
feel
like
I'm
losin′
it
(look)
Смотри,
я
застрял
в
своих
чувствах,
я
чувствую,
что
теряю
их
(смотри).
Been
in
this
game,
I
still
feel
like
I'm
new
to
this
(huh)
Побывав
в
этой
игре,
я
все
еще
чувствую
себя
новичком
в
ней
(ха).
Do
for
it,
tell
me
just
what
you
gon'
do
for
it
Сделай
для
этого,
скажи
мне,
что
ты
собираешься
сделать
для
этого?
You
got
a
name,
what
you
do
for
it?
У
тебя
есть
имя,
что
ты
для
этого
делаешь?
40
extended
a
new
toy,
that
I
play
with
(yeah)
40
продлил
новую
игрушку,
с
которой
я
играю
(да).
I
could
solve
problems
you
testin′
(huh)
Я
мог
бы
решить
проблемы,
которые
ты
испытываешь
(ха).
Never
complain,
we
just
handle
(huh)
Никогда
не
жалуйся,
мы
просто
справляемся
(ха).
Never
show
love,
show
no
passion
(huh)
Никогда
не
показывай
любовь,
не
показывай
страсти
(ха).
Never
show
love,
get
you
damaged
(huh)
Никогда
не
показывай
любовь,
я
тебя
покалечу
(ха).
No
service,
you
still
got
the
message
Никакой
службы,
ты
все
еще
получаешь
сообщение.
No
school,
but
I
teach
you
a
lesson
Никакой
школы,
но
я
преподам
тебе
урок.
Don′t
try
me
lil'
n-,
it′s
levels
Не
Испытывай
меня,
малышка,
это
уровни.
We
could
never
be
even,
I'm
seven
(huh)
Мы
никогда
не
сможем
быть
квиты,
мне
семь
лет
(Ха).
You
got
some
issues
then
let
me
know,
no
hesitation
(no
hesitation)
Если
у
вас
есть
какие-то
проблемы,
то
дайте
мне
знать,
без
колебаний
(без
колебаний).
No
hesitation,
I
let
it
go,
I
got
the
drip
(huh)
Не
колеблясь,
я
отпустил
его,
у
меня
есть
капельница
(ха).
I
got
the
drip
like
a
runny
nose,
hold
on
my
rage
(huh)
У
меня
капельница,
как
насморк,
держись
за
мой
гнев
(ха).
Hold
on
my
rage,
I′ma
let
it
go
Держись
за
мой
гнев,
я
отпущу
его.
I
stay
prayin'
on
′em,
while
all
my
loved
ones
just
pray
for
me
Я
продолжаю
молиться
за
них,
в
то
время
как
все
мои
близкие
просто
молятся
за
меня.
That's
the
difference,
I
swear
all
my
n-
gon'
spray
for
me
Вот
в
чем
разница,
клянусь,
все
мои
н-Гон-спреи
для
меня.
Like
graffiti,
get
caps
closed
Как
граффити,
закрой
колпачки.
Like
a
TV,
I
need
me
the
breesh,
I
was
patient
Как
телевизор,
мне
нужен
Бриш,
я
был
терпелив.
Ain′t
no
love
over
here,
b-
vacant
Здесь
нет
никакой
любви,
б-пусто
It
get
hot
in
this
b-,
it
be
bakin′
Становится
жарко
в
этом
б
-,
оно
пекется.
I
got
tired
of
people
just
fakin'
Я
устал
от
того,
что
люди
просто
притворяются.
Tired
of
these
n-
hatin′
Устал
от
этой
Н
- ненависти
Money
be
comin'
in,
stackin′,
no
fumblin'
Деньги
будут
поступать,
складываться,
а
не
возиться.
N-
try
run
up,
I′m
gunnin'
him
down
Н-попробуй
подбежать,
я
пристрелю
его.
I
got
this
sh-
that
the
streets
need
У
меня
есть
то
дерьмо,
которое
нужно
улицам.
Hate
or
love
me,
I'm
stickin′
around
Ненавидь
или
люби
меня,
но
я
останусь
здесь.
I
got
a
big
crib
and
my
mom′s
good
У
меня
большая
кроватка,
и
мама
хорошая.
'Member
I
was
sleepin′
on
the
ground
Помнишь,
я
спал
на
земле?
We
was
bendin'
blocks,
lookin′
for
our
opps
Мы
прогибали
кварталы,
высматривая
наших
противников.
Swear
to
God,
we
terrorized
the
town
Клянусь
Богом,
мы
терроризировали
город.
Pour
up
the
mud,
I
gotta
chill
on
the
drugs
Залей
грязью,
я
должен
остыть
от
наркотиков.
This
sh-
would
bring
a
n-
down
Это
с
- приведет
к
Н-падению.
They
on
my
d-,
told
'em
to
get
out
my
face
Они
на
моем
д
-,
сказали
им
убираться
с
моего
лица.
It′s
static,
I
don't
say
a
sound
Это
помехи,
я
не
произношу
ни
звука.
I
got
a
.30
clip
up
in
the
Glock
with
a
4-5
with
a
double
round
У
меня
есть
обойма
30
калибра
в
Глоке
с
патроном
4-5
калибра
с
двойным
патроном
N-
comin'
for
my
top,
so
I
see
an
opp,
put
him
in
the
ground
Н-иду
за
своим
верхом,
так
что
я
вижу
противника,
положи
его
в
землю.
No,
we
ain′t
playin′
no
games
Нет,
мы
не
играем
ни
в
какие
игры.
Think
this
sh-
funny?
You
finna
get
changed
Думаешь,
это
д
- смешно?
- ты,
финна,
переоденешься
Don't
try
to
copy
it,
you
better
run
when
that
.40
go
bang
Не
пытайся
копировать
его,
лучше
беги,
когда
этот
40-й
выстрелит.
I
got
a
different
type
of
life
У
меня
другой
тип
жизни.
The
sh-
that
I
seen
might′ve
turned
you
insane
То
дерьмо,
которое
я
видел,
могло
свести
тебя
с
ума.
I
got
a
different
type
of
life
У
меня
другой
тип
жизни.
Although
it
wasn't
perfect
ain′t
sh-
I
would
change,
no
Хотя
это
и
не
было
идеально,
но
я
бы
ни
хрена
не
изменил,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Jorge, Michael Williams, Jeremy Soto, Johnathan Scott, Dimitri Leslie Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.