Shinji Tanimura - 三都物語 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinji Tanimura - 三都物語




三都物語
The Three Cities Story
胸さわぎの旅は いま始まって
The journey of a heart filled with trepidation has only just begun
時の流れのままに こころを遊ばせ
Let your heart run free as the river of time flows
この私は 誰を訪ねるあてもなく
I, a wanderer, aimlessly seeking a soul to meet
まるで詩人のように 景色に染って
Immersed in the vistas, like a poet's muse
ああ なんて 街それぞれ美しいの
Oh, how each city unfolds its captivating grace
ああ なんて 人それぞれ生きているの
Oh, how each soul weaves a unique tapestry of life
昨日 今日 明日 変わり行く私
From yesterday, today, to tomorrow, I am transformed
紅くいろづくときめきを 誰に告げましょう
Blossoming with crimson hues of exhilaration, to whom shall I unveil?
風そよげば ひとり胸抱きしめて
As the wind whispers, I embrace my solitude
愛の不思議を思う 吐息をもらして
Yearning for love's enigmatic embrace, I exhale a sigh
この泪は きっと感じるよろこびね
These tears, a testament to the joy I sense
揺れる瞳に映る 季節に恋して
My gaze mirrors the seasons' dance, stirring my soul
ああ なんて 街それぞれ美しいの
Oh, how each city unfolds its captivating grace
ああ なんて 人それぞれ生きているの
Oh, how each soul weaves a unique tapestry of life
朝に舞う夢 黄昏に出会い
Dreams take flight in the morning, encounters at dusk
ほんの一時のためらいを 誰に言いましょう
A moment's hesitation, to whom shall I share?
昨日 今日 明日 変わり行く私
From yesterday, today, to tomorrow, I am transformed
紅くいろづくときめきを 誰に告げましょう
Blossoming with crimson hues of exhilaration, to whom shall I unveil?





Writer(s): 谷村 新司, 多夢 星人, 谷村 新司, 多夢 星人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.