Paroles et traduction Shiva - Buio
Non
pensare
al
successo,
è
solo
un'illusione
Дорогая,
не
позволяй
себе
думать
об
успехе,
это
всего
лишь
иллюзия
Un'oasi
nel
deserto
ora
che
ho
solo
l'attitudine
Оазис
в
пустыне,
о
котором
я
сейчас
мечтаю
- это
мое
отношение
к
жизни
L'altitudine
del
mondo
nell'esprimere
un
concetto
Высокое
положение
в
мире
- это
всего
лишь
иллюзия,
создаваемая
нашим
воображением
Comprimere
il
cassetto
dove
ho
dentro
il
sogno
Держать
под
замком
свои
мечты
È
diventata
un'abitudine
Становится
привычкой
La
solitudine
che
m'accompagna
è
un
meraviglioso
ossimoro
Одиночество,
которое
со
мной,
- это
прекрасный
оксюморон
Qui
vivono
i
mostri
della
mia
stanza
Здесь
обитают
монстры
моей
комнаты
Se
colmi
di
avidità
troverai
aridità
nell'ignoranza
Если
ты
будешь
преисполнена
алчности,
ты
обретешь
засуху
в
невежестве
Io
e
la
normalità
siamo
due
opposti
a
distanza
Нормальность
и
я
- это
два
противоположных
полюса
I
troppi
sbagli
ti
hanno
reso
un
fantasma
Слишком
много
ошибок
сделали
из
тебя
призрака
Ma
so
che
i
rimpianti
sono
il
cancello
della
disgrazia
Но
я
знаю,
что
сожаления
- это
ворота
к
несчастью
Il
bello
dei
pensieri
tetri
è
l'ansia
Прелесть
мрачных
мыслей
в
том,
что
они
вызывают
беспокойство
Che
creano
una
pista
da
ballo
in
vetri
dove
il
mio
cervello
danza
Которое
создает
танцпол
из
осколков,
где
мой
мозг
танцует
I
desideri
si
credon
fallimentari
Желания
считают
себя
неудачниками
Se
i
costi
della
vita
si
pagan
in
problemi
e
i
problemi
in
schemi
mentali
Если
плата
за
жизнь
- это
проблемы,
а
проблемы
- это
умственные
схемы
Che
portano
a
pensieri
tali
e
quali
Которые
приводят
к
мыслям
такого
же
рода
A
veri
e
vari
respiri,
deliri
esistenziali
e
divari
sociali
К
настоящим
и
разнообразным
вздохам,
экзистенциальному
бреду
и
социальному
разрыву
Io
credo
eccome
se
credo
Я
верю,
если
верю
Ma
il
mio
livello
di
pensiero
non
sta
all'interno
del
clero
Но
уровень
моего
мышления
не
соответствует
церковным
канонам
A
portarmi
all'inferno
sarà
un
angelo
nero,
il
più
bello
del
cielo
Меня
в
ад
отправит
падший
ангел,
самый
прекрасный
на
небесах
E
se
magari
tutto
questo
fosse
vero,
avrei
una
speranza
in
più
И
если
бы
всё
это
было
правдой,
у
меня
была
бы
еще
одна
надежда
Al
culmine
del
sentiero,
un
fulmine
nel
sereno
На
вершине
пути,
молния
в
ясном
небе
Se
questi
ideali
si
mischiassero
al
desiderio
Если
бы
эти
идеалы
смешались
с
желанием
Finalmente
avrei
le
ali
per
staccarmi
dal
terreno,
io
У
меня
наконец-то
появились
бы
крылья,
чтобы
оторваться
от
земли,
я
Ah,
SH,
Yao!
Ах,
SH,
Yao!
La
filosofia,
anima
e
luce,
energia
labile
Философия,
душа
и
свет,
нестабильная
энергия
In
un
lume
fragile,
mica
immune
В
хрупком
свете,
совсем
не
защищенном
Al
margine
mi
getto
nelle
lacrime
di
un
fiume
На
краю
я
бросаюсь
в
слезы
реки
Ogni
mio
concetto
è
un
ago
in
un
letto
di
piume
Каждое
мое
понятие
- это
иголка
в
пуховой
постели
Chiedimi
perché
scrivo
sopra
un
quaderno
con
una
matita
Спроси
меня,
почему
я
пишу
на
тетради
карандашом
Così
che
la
mia
arte
sarà
in
eterno
infinita
Чтобы
мое
творчество
было
вечным
Tutte
le
cose
si
posson
contenere
in
questa
vita
Всё
можно
уместить
в
этой
жизни
Come
il
mare
in
un
bicchiere
e
il
deserto
in
una
clessidra
Как
море
в
стакане
и
пустыню
в
песочных
часах
Cosa
sono
gli
umani?
Что
такое
люди?
Animali
che
comandano
altri
animali
divisi
in
classi
sociali
Животные,
которые
управляют
другими
животными,
разделенными
на
социальные
классы
Dio,
non
ci
potrà
salvare
se
restiamo
uguali
Бог
не
сможет
нас
спасти,
если
мы
останемся
прежними
Io,
continuo
a
dare
il
caviale
ai
maiali
Я
продолжаю
давать
икру
свиньям
Mami,
quanti
mali
ma
è
complicato,
è
profondo
Дорогая,
столько
зла,
но
это
так
сложно,
так
глубоко
Se
sento
dolori
al
capo
quando
scavo
uno
strato
nel
sonno
Если
я
чувствую
боль
в
голове,
когда
во
сне
рою
слой
земли
Quando
dormo
e
vedo
il
mio
corpo
sdraiato
non
sogno
Когда
я
сплю
и
вижу
свое
тело
лежащим,
я
не
сплю
Cammino
in
un
mondo
isolato
Я
хожу
по
изолированному
миру
Di
molto
è
cambiato,
ma
già
dal
principio
Многое
изменилось,
но
уже
с
самого
начала
Se
pago
il
costo
di
ogni
nostro
litigio
narro
di
un
posto
più
grigio
Если
я
плачу
цену
за
каждую
нашу
ссору,
я
рассказываю
о
более
сером
месте
Scrivo
le
storie
di
un
sacrificio
Я
пишу
истории
о
жертве
SH,
bambino
indaco,
mica
prodigio
SH,
индиговое
дитя,
совсем
не
вундеркинд
Mica
prodigio,
bambino
indaco,
mica
prodigio
Совсем
не
вундеркинд,
индиговое
дитя,
совсем
не
вундеркинд
Dal
principio
è
tornato
il
principe
del
buio
С
самого
начала
вернулся
принц
тьмы
La
morte
col
viso
di
un
fanciullo
Смерть
с
лицом
ребенка
Dal
principio
è
tornato
il
principe
del
buio
С
самого
начала
вернулся
принц
тьмы
La
sorte
col
viso
di
un
fanciullo
Судьба
с
лицом
ребенка
La
sorte
col
viso
di
un
fanciullo
Судьба
с
лицом
ребенка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Arrigoni, Stefano Locatellı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.