Paroles et traduction Shiva - Piccolo principe
Piccolo principe
The Little Prince
Ti
rompo
le
vertebre
se
provi
a
prendere
fiato
I'll
break
your
spine
if
you
try
to
take
a
breath
Unisco
lettere
e
vado,
rimpiango
di
essere
nato
I
combine
letters
and
go,
I
regret
being
born
Sono
così
mostro
che
il
mondo
mi
tiene
nascosto
nell'armadio
I
am
such
a
monster
that
the
world
keeps
me
hidden
in
the
closet
Settimo
stadio,
mischio
lessico
al
pessimo
stato
Seventh
stage,
I
mix
the
lexicon
in
a
terrible
state
Sono
un
reato
(SH)
I
am
a
crime
(SH)
Il
brutto
che
è
specchiato
The
ugliness
that
is
reflected
Il
frutto
del
peccato
The
fruit
of
sin
Il
frutto
che
avete
creato
The
fruit
that
you
have
created
Il
lutto
dopo
il
massacro
The
mourning
after
the
massacre
Una
ien,a
una
spina
nella
schiena
A
hyena,
a
thorn
in
the
back
È
il
debutto
del
problema
che
è
appena
iniziato
This
is
the
debut
of
the
problem
that
has
just
begun
Il
figlio
del
fato
che
è
affogato
nei
suoi
drammi
The
son
of
fate
who
has
drowned
in
his
dramas
Ho
calcolato
il
tempo
in
anni
I
calculated
the
time
in
years
Ho
pesato
l'anima
in
grammi
I
weighed
my
soul
in
grams
Ho
marchiato
il
pavimento
coi
miei
spasmi
I
stamped
the
floor
with
my
spasms
Ora
vivo
nell'altrove
dove
il
sole
non
batte
sopra
i
fantasmi
Now
I
live
in
the
other
place
where
the
sun
doesn't
shine
on
the
ghosts
No
tempo,
anima
cemento
No
time,
soul
cement
Sui
papaveri
mi
ascolterai
nel
vento
You
will
hear
me
in
the
wind
on
the
poppies
Dentro
le
urla
degli
angeli
Inside
the
screams
of
the
angels
Ora
che
il
buio
inghiotte
tutto
senza
parametri
Now
that
the
darkness
swallows
everything
without
parameters
Sarò
l'ultimo
a
correre
sopra
i
vostri
cadaveri
I'll
be
the
last
one
running
over
your
cadavers
SH,
SH,
SH,
il
piccolo
principe
è
SH,
SH,
SH,
the
little
prince
is
SH,
SH,
SH,
il
principio
è
vincere
SH,
SH,
SH,
the
principle
is
to
win
S,
dal
principe
è
tornato
il
principe
del
buio
S,
the
prince
has
returned,
the
prince
of
darkness
H,
la
morte
col
viso
di
un
fanciullo
H,
death
with
the
face
of
a
child
Voglio
speranza
mica
attenzioni
I
want
hope,
not
attention
Respiro
come
un
fantasma
spoglio
di
intenzioni
I
breathe
like
a
ghost,
stripped
of
intentions
Perché
è
il
mondo
vedi
che
ignoranza
come
i
professori
Because
it's
the
world,
you
see,
that
ignorance
like
the
professors
Per
questo
stavo
in
preda
dall'ansia
mica
alle
lezioni
That's
why
I
was
prey
to
anxiety,
not
lessons
Homie,
credi
a
'sta
vita
fatta
di
emozioni
Homie,
believe
in
this
life
made
of
emotions
Ma
sono
sentimenti
spenti
di
illusioni
But
they
are
extinguished
feelings
of
illusions
Respiri
e
sai
che
muori,
spacci
merda
come
giorni
buoni
You
breathe
and
you
know
you
die,
you
push
shit
like
good
days
Credici
o
torna
a
impasticcarti
di
finzioni
Believe
it
or
go
back
to
getting
high
on
pretenses
Occhi
grigi
perché
l'odio
che
hanno
visto
Grey
eyes
because
of
the
hatred
they
have
seen
Quali
colori,
vivo
consapevole
che
non
esisto
What
colours?
I
live
aware
that
I
don't
exist
So
dove
colpisco
e
se
la
fine
conduce
a
un
inizio
I
know
where
I
strike
and
if
the
end
leads
to
a
beginning
Io
sarò
la
luce
a
salire
l'abisso,
parlo
con
Cristo
I
will
be
the
light
to
climb
the
abyss,
I
speak
to
Christ
Il
più
violento
e
poi
mi
ammazzo
The
most
violent
and
then
I
kill
myself
Che
se
dico
che
non
sono
pazzo
mento
If
I
say
I'm
not
crazy,
I
lie
Mica
spacco,
costruisco,
mischio
spazio
tempo
I
don't
break,
I
build,
I
mix
space
and
time
Amo
'sto
disco
al
punto
tale
da
ficcarci
il
cazzo
dentro
I
love
this
record
so
much
that
I
stick
my
dick
in
it
SH,
SH,
SH,
il
piccolo
principe
è
SH,
SH,
SH,
the
little
prince
is
SH,
SH,
SH,
il
principio
è
vincere
SH,
SH,
SH,
the
principle
is
to
win
S,
dal
principe
è
tornato
il
principe
del
buio
S,
the
prince
has
returned,
the
prince
of
darkness
H,
la
morte
col
viso
di
un
fanciullo
H,
death
with
the
face
of
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Arrigoni, Andrea Iasella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.