Sho-Hai feat. Kase.O - Pequeños Lujos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sho-Hai feat. Kase.O - Pequeños Lujos




Pequeños Lujos
Small Luxuries
Excelentísimo y reverentísimo
Most excellent and most reverend
Beberemos vino y haremos el amor
We'll drink wine and make love
Excelentísimo y reverentísimo
Most excellent and most reverend
Beberemos vino y haremos el amor
We'll drink wine and make love
Pequeños lujos, tomate de Barbastro
Small luxuries, tomato from Barbastro
Por ser un astro del rap, gasto y gasto
Being a rap star, I spend and spend
Me gusta ver a mi crew comiendo bien de esto
I like to see my crew eating well from this
Yo por 3 o 4 pesos no me molesto
I don't bother myself for 3 or 4 pesos
Ando vendiendo discos para pagar psicólogos
I'm selling records to pay for psychologists
Buscando tras los cuadros del hotel, micrófonos
Looking behind the pictures in the hotel, microphones
Todo el p*to año volando, quiero volver al barrio
Flying all the damn year, I want to go back to the neighborhood
Y cuando pasa un avión, pienso "Ahí tenía que estar yo"
And when a plane passes by, I think "I should be there"
No tengo límite, quiero conquistar el globo
I have no limit, I want to conquer the globe
Financio al príncipe y, chico, me parece un robo
I finance the prince and, boy, it seems like a robbery
Pues yo trabajo duro para fumarme el puro
Well, I work hard to smoke my cigar
Y para que MCs no puedan competir contra este dúo
And so that MCs can't compete against this duo
no eres contrincante, sólo eres aspirante
You're not an opponent, you're just an aspirant
Yo estoy haciéndolo grande, vives como un farsante
I'm making it big, you live like a fake
Puedes hacer plata y engañar a cuatro tontos
You can make money and fool four fools
Pero ese pastel de nata caducará pronto
But that custard pie will expire soon
Ese pastel de nata caduca rápido
That custard pie expires quickly
Yo doy turrón del duro aún cag*ndo blando
I give hard nougat even when I'm sh*tting soft
Madrugo tarde para no hacer gasto
I wake up late to avoid spending
Así me ahorro el desayuno y friego menos platos
So I save breakfast and wash fewer dishes
Pereza hasta de respirar
Lazy even to breathe
Abanícame, dame uva en racimos como al César
Fan me, give me grapes in bunches like Caesar
Azoteas de hotel con césped artificial
Hotel rooftops with artificial grass
Cócteles de colores con vistas a la gran ciudad
Colorful cocktails overlooking the big city
Desmadre a la americana, fiesta de toga romana o del pijama
American-style madness, Roman toga or pajama party
Bebiendo cava de los pies de Salma
Drinking cava from Salma's feet
Abierto hasta el amanecer y más allá
Open until dawn and beyond
¿Y le echamos huevos y nos vamos a casa? Jamás
What if we grow some balls and go home? Never
Si me invitan acudo, esquivando c*ños
If they invite me, I show up, dodging c*nts
Porque sólo ella entra en mi dormitorio
Because only she enters my bedroom
El buen pub irlandés con suelo de madera
The good Irish pub with a wooden floor
Sus tacones suenan a herraduras de yegua
Her heels sound like mare's horseshoes
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Bebiendo, comiendo, fumando
Drinking, eating, smoking
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Así es, y el Rumba mezclando
That's right, and Rumba mixing
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Pequeños lujos nos estamos dando
We're giving ourselves small luxuries
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Amo el Hip Hop, a este juego estoy jugando
I love Hip Hop, I'm playing this game
Vienen a coquetear, yo soy de croquetear
They come to flirt, I'm all about croquettes
Lo flipan en la VIP y yo en el tubo en cualquier bar
They flip out in the VIP and I flip out in the tube in any bar
Hoy huelo mejor que una azafata de vuelo
Today I smell better than a flight attendant
Mirando el suelo para que no me pisen mis pares nuevos
Looking at the ground so they don't step on my new pairs
Pateando aceras, sin carro
Kicking sidewalks, no car
Me gustó ese paseo en un Lincoln Navigator
I liked that ride in a Lincoln Navigator
Vivo lo mío, mis sueños no se truncan
I live my life, my dreams don't get cut short
Aspiro a tener mi propia salsa como Paul Newman
I aspire to have my own sauce like Paul Newman
Aderezo el ritmo con hebras de azafrán
I dress the rhythm with saffron threads
Estamos extintos, distintos a lo convencional
We are extinct, different from the conventional
Indago, quiero saber más de eso
I investigate, I want to know more about that
La mejor carne es la que está pegada al hueso
The best meat is the one that is attached to the bone
¿Vacilas?, Vacilo con mucho más estilo
Are you showing off?, I show off with much more style
A ti ni te conocen ¿Quién c*jones va a meterse contigo?
They don't even know you, who the f*ck is gonna mess with you?
No tienen lo que dicen, habladurías
They don't have what they say, gossip
Solo un saco de ropa vintage con olor a naftalina
Just a sack of vintage clothes that smell like mothballs
Esos debates son infantiles para
Those debates are childish to me
Estoy de vuelta de tus dudas y tus miedos, yeah
I'm back from your doubts and fears, yeah
Tengo más personalidad que tos' vosotros juntos
I have more personality than all of you together
Quedaros con lo necesario, a mi darme los lujos
Keep what you need, give me the luxuries
Te puede salir caro invitar a Hate
It can be expensive to invite Hate
Traperos con descaro imitan a Drake
Trappers shamelessly imitate Drake
Yo soy un super-rapper, eres un youtuber
I'm a super-rapper, you're a youtuber
Me siguen multitudes, sigo sin sonar en clubes
Crowds follow me, I still don't sound in clubs
Pero azafatas de congresos quieren darme besos
But congress hostesses want to kiss me
Hacerse fotos con el Kase y fardar de eso
Take pictures with Kase and brag about it
Chico, lo de la noche para no es fácil
Boy, nightlife ain't easy for me
Yo lidio con paparazzis todo el rato rodeao' de gachis
I deal with paparazzi all the time surrounded by guys
Puedo marcar un hattrick, estoy brindando con esa actriz
I can score a hat-trick, I'm toasting with that actress
Me hinco de pulpo y no me culpo, meto diez mil en madriz
I eat octopus and don't blame myself, I put ten thousand in Madrid
Somos los rappers más famosos da igual lo que se lo flipen otros
We're the most famous rappers, no matter what others think
Si ellos son súper estrellas ¿Qué cojones somos nosotros?
If they're superstars, what the f*ck are we?
(Somos un lujo al oído)
(We are a luxury to the ear)
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Bebiendo, comiendo, fumando
Drinking, eating, smoking
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Así es, y el Rumba mezclando
That's right, and Rumba mixing
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Pequeños lujos nos estamos dando
We're giving ourselves small luxuries
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Amo el Hip Hop, a este juego estoy jugando
I love Hip Hop, I'm playing this game
Dame una razón por la que no seguir mi ejemplo
Give me one reason why not to follow my example
Soy la salvación del Hip Hop, bendecid mi templo
I am the salvation of Hip Hop, bless my temple
Buena fue la decisión de invertir tu tiempo
It was a good decision to invest your time
No hay competición, la misión cumplí sin esfuerzo
There is no competition, I fulfilled the mission effortlessly
Estoy va a doler si eres M-C
This is going to hurt if you are an M-C
Puede que quieras desertar por no estar a nuestro nivel
You might want to desert for not being at our level
La dificultad como ves es máxima
The difficulty, as you can see, is maximum
Antes de que empieces a rimar y dar lástima
Before you start rhyming and being pathetic
ves la cima mientras yo veo las estepas
You see the summit while I see the steppes
Muy, muy arriba estoy, calo rápido a los trepas
Very, very high I am, I quickly spot the climbers
Solo queda sitio para mí, no hay oxígeno
There's only room for me, there's no oxygen
Vente con paracaídas, sí, no mejor que no
Come with a parachute, yeah, no better not
Soy el artista más rentable del panorama
I am the most profitable artist in the scene
Estoy preguntándole a B- ¿Tú dónde declaras?
I'm asking B- Where do you declare?
Me suena que en Panamá, ahora el Javi gana más
It sounds to me like in Panama, now Javi earns more
Si te jode échate pa'tras, va de retro satanás
If it bothers you, back off, Satan goes retro
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Bebiendo, comiendo, fumando
Drinking, eating, smoking
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Así es, y el Rumba produciendo
That's right, and Rumba producing
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Pequeños lujos nos estamos dando
We're giving ourselves small luxuries
Todo lo que tengo lo gané rapeando
Everything I have I earned rapping
Amo el Hip Hop, a este juego estoy jugando
I love Hip Hop, I'm playing this game





Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.