Paroles et traduction Showbiz & A.G. - Hard to Kill (OG version)
Before
becoming
a
runaway
slave
Прежде
чем
стать
беглым
рабом
Here's
a
taste
of
mental
slavery
Вот
вам
и
вкус
ментального
рабства
A
backtrack
Обратный
путь
You
don't,
you
don't
catch
hell
because
you're
a
Methodist
or
a
Baptist
Ты
не
попадаешь
в
ад,
потому
что
ты
методист
или
баптист
You
don't
catch
hell
because
you're
a
Democrat
or
Republican
Вы
не
попадаете
в
ад,
потому
что
вы
демократ
или
республиканец
You
don't
catch
hell
because
you're
a
mason
or
an
elk
Ты
не
попадаешь
в
ад,
потому
что
ты
каменщик
или
лось
And
you
sure
don't
catch
hell
because
you're
an
American
И
ты
точно
не
заразишься
адом,
потому
что
ты
американец
Because
if
you
were
an
American
you
wouldn't
catch
no
hell
Потому
что,
если
бы
вы
были
американцем,
вы
бы
ни
черта
не
подхватили
You
catch
hell
because
you're
a
black
man
Ты
попадаешь
в
ад,
потому
что
ты
черный
человек
Check
it,
many
try
to
come
close
Проверьте
это,
многие
пытаются
подойти
вплотную
Rest
in
peace
to
the
deceased
and
the
rest
are
comatose
Покойся
с
миром
покойный,
а
остальные
находятся
в
коматозном
состоянии
I'm
not
a
joke
and
I
go
for
broke
and
while
I'm
laughing
Я
не
шутник,
и
я
иду
ва-банк,
и
пока
я
смеюсь
You'll
be
gagging
from
the
motherfucking
gunsmoke
Тебя
будет
тошнить
от
гребаного
оружейного
дыма
Walk
the
streets
and
I
play
for
keeps
Гуляю
по
улицам,
и
я
играю
впроголодь
And
while
I
entertain,
suckers
remain
six
feet
deep
И
пока
я
развлекаюсь,
присоски
остаются
на
глубине
шести
футов
It
was
good
while
it
lasted
Это
было
хорошо,
пока
длилось
Broken
bones
and
[Incomprehensible],
tombstones
and
caskets
Сломанные
кости
и
[Непонятное],
надгробия
и
гробы
I
got
fleeced,
I'm
not
strapped,
I'm
a
get
you
back
Меня
обобрали,
я
не
привязан,
я
верну
тебя
Me
saying,
"Mayday",
with
an
AK,
picture
that
Я
говорю:
"Мэйдэй",
с
АК,
представь,
что
Getting
my
props
while
you're
propless
Собираю
свой
реквизит,
пока
ты
без
дела
And
if
you
try
and
escape,
we'll
take
grandma
for
hostage
И
если
ты
попытаешься
сбежать,
мы
возьмем
бабушку
в
заложники
I
carry
my
joint
Я
ношу
свой
косяк
с
собой
Hoping
to
smoke
a
sucker
just
to
keep
on
point
Надеялся
выкурить
сосунка,
просто
чтобы
не
сбиться
с
толку
When
Dre's
team
goes
to
extremes
call
up
an
M.D.
Когда
команда
Дре
впадает
в
крайности,
вызывайте
доктора
медицины.
Wetting
a
strip
'til
my
whole
clip
is
empty
Смачиваю
полоску,
пока
не
опустеет
вся
моя
обойма
[Incomprehensible]
and
tecs
ready
to
wreck
the
site
[Непонятно]
и
технические
специалисты
готовы
разрушить
сайт
Whoever's
next
to
step
is
knifed
in
broad
daylight
Того,
кто
сделает
следующий
шаг,
зарежут
средь
бела
дня
Don't
try
to
run,
you'll
get
blocked
off
Не
пытайся
убежать,
тебя
заблокируют
I
got
spotted
by
a
cop,
so
now
that
cop
is
knocked
off
Меня
заметил
коп,
так
что
теперь
этот
коп
сбит
с
толку
If
I
get
back,
I
get
out
with
the
quickness
Если
я
вернусь,
я
выйду
отсюда
с
быстротой
The
D.A.,
the
judge
and
the
jury's
on
my
hitlist
Окружной
прокурор,
судья
и
присяжные
в
моем
списке
подозреваемых
Dressed
in
black
with
a
hoodie
and
a
low
hat
Одет
в
черное,
толстовку
с
капюшоном
и
низко
надвинутую
шляпу
Spoke
to
the
witness,
now
the
witness
don't
know
jack
Поговорил
со
свидетелем,
теперь
свидетель
не
знает
Джека
The
Giant
and
his
crew
is
ill
Гигант
и
его
команда
больны
We're
sick
ass
convicts,
we're
hard
to
kill
Мы
больные
осужденные,
нас
трудно
убить
My
boys
from
New
York
Мои
мальчики
из
Нью-Йорка
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
The
brothers
from
Jersey
Братья
из
Джерси
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
I
say
it
out
in
Philly
Я
говорю
это
в
Филадельфии
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
And
the
brothers
in
Boston
И
братья
в
Бостоне
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
To
all
my
peeps
in
Cali
Для
всех
моих
подглядываний
в
Кали
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
Don't
forget
about
Atlanta
Не
забывай
об
Атланте
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
To
all
my
boys
in
Connecticut
Всем
моим
мальчикам
в
Коннектикуте
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
To
my
crew
in
Texas
Моей
команде
в
Техасе
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
I'm
a
runaway,
141st
and
3rd
Я
беглец,
141-й
и
3-й
40
bottles
on
the
curb
and
my
man
got
the
bag
of
herb
40
бутылок
на
обочине,
и
мой
мужчина
взял
пакет
с
травой
Another
brother
tried
to
get
ill
Другой
брат
пытался
заболеть
And
try
to
take
me
out
on
my
block,
he
forgot
I
was
hard
to
kill
И
попытался
вывести
меня
из
себя
в
моем
квартале,
он
забыл,
что
меня
трудно
убить
I
ran
for
cover
so
the
brother
missed
Я
побежал
в
укрытие,
так
что
брат
промахнулся
He
hit
my
man
in
the
head,
now
Ed
is
dead,
yo
what
is
this?
Он
ударил
моего
парня
по
голове,
теперь
Эд
мертв,
йоу,
что
это?
I
won't
stop
until
I
see
him
rest
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу,
как
он
отдыхает
He
got
popped,
pick
up
the
cops,
too
late
for
the
EMS
Его
задержали,
вызывайте
копов,
слишком
поздно
для
скорой
помощи
Ain't
no
chance
for
survival
Нет
никаких
шансов
на
выживание
He
tried
to
go
head
on,
now
he's
dead
on
arrival
Он
пытался
идти
в
лоб,
теперь
он
мертв
по
прибытии
Now
you
know
I
don't
play
around
Теперь
ты
знаешь,
что
я
не
валяю
дурака
'Cause
the
clown
is
face
down
and
uptown
is
his
burial
ground
Потому
что
клоун
лежит
лицом
вниз,
а
верхний
город
- его
могила.
You
want
beef?
Well,
the
more
the
merrier
Ты
хочешь
говядины?
Что
ж,
чем
больше,
тем
веселее
And
I'm
a
bury
that
man's
clan
in
the
same
area
И
я
принадлежу
к
клану
похороните
этого
человека
в
том
же
районе
My
entourage
is
fully
strapped
Моя
свита
полностью
экипирована
Turning
your
hard
bodyguards
to
wussy
and
pussy
cats
Превращая
своих
суровых
телохранителей
в
слабаков
и
кисок
You
know
how
we
do
it
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем
Putting
the
glock
to
the
test,
go
get
your
vest,
I'm
going
right
through
it
Проверяю
"глок",
иди
за
своим
жилетом,
я
пройду
прямо
через
него.
He
survived
in
intensive
care
Он
выжил
в
отделении
интенсивной
терапии
Did
the
impossible
in
the
hospital
Сделал
невозможное
в
больнице
(Knocked
him
off
right
there)
(Сбил
его
с
ног
прямо
там)
I'm
an
expert
at
disposal
Я
эксперт
по
распоряжению
You
see,
everyone
goes
on
foes,
I'm
killing
hoes
too
Видишь
ли,
все
нападают
на
врагов,
я
тоже
убиваю
шлюх
Nobody
takes
the
witness
stand
Никто
не
занимает
свидетельскую
позицию
Your
ass
is
out,
I'm
cleaning
niggas
out
like
Spic
'N'
Span
Твоя
задница
на
свободе,
я
вычищаю
ниггеров,
как
Спик-н-Спан.
You
want
beef
with
a
mastermind?
Ты
хочешь
ссоры
с
вдохновителем?
But
it's
fine,
pass
the
nine,
now
it's
disaster
time
Но
все
в
порядке,
пройди
девятку,
теперь
пришло
время
катастрофы.
I
love
conflict
and
confrontation
Я
люблю
конфликты
и
конфронтацию
Killing
enemies
worse
than
Kennedy's
assassination
Убивать
врагов
хуже,
чем
убийство
Кеннеди
But
that's
not
my
style
Но
это
не
в
моем
стиле
I
just
got
buckwild
so
I
could
prove
I
could
versatile
Я
только
что
получил
баквайлд,
чтобы
доказать,
что
могу
быть
универсальным
Styles
go
on
and
on
Стили
продолжаются
и
продолжаются
A.G.
is
all
about
peace,
speaking
of
peace,
now
I'm
gone
A.G.
- это
все
о
мире,
говоря
о
мире,
теперь
я
ухожу
To
the
brothers
in
D.C.
Братьям
в
Вашингтоне
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
And
the
brothers
in
VA
И
братья
в
Вирджинии
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
Down
in
North
Carolina
Внизу,
в
Северной
Каролине
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
How
about
the
brothers
in
Maryland?
Как
насчет
братьев
в
Мэриленде?
(Is
hard
to
kill)
(Это
трудно
убить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.