Paroles et traduction Shudder to Think - Erecting a Movie Star
Take
off
your
right
hand
Убери
свою
правую
руку
'Cause
you
don't
use
it
a
lot
Потому
что
ты
нечасто
им
пользуешься
In
dreams
you're
so
scared
Во
сне
ты
так
напуган
But
so
what?
Но
что
с
того?
At
the
wrecking
ball
На
балу
разрушителей
Your
eyes
were
open
Твои
глаза
были
открыты
You
had
them
flown
in
at
birth
Вам
их
доставили
самолетом
при
рождении
Your
skin
is
hempen
У
тебя
пеньковая
кожа
And
Tre's
dearth
И
нехватка
Тре
Erecting
a
movie
star
Возводящий
в
ранг
кинозвезды
I
saw
you
there
Я
видел
тебя
там
You
had
your
lover
so
fair
in
your
heart
В
твоем
сердце
была
такая
прекрасная
возлюбленная
Arrived
in
really
bloody
make-up
and
scarf
Приехала
в
действительно
окровавленном
макияже
и
шарфе
I
caught
your
breath
У
меня
перехватило
дыхание
You
are
the
flower
sewn
into
the
bar
Ты
- цветок,
вшитый
в
планку
But
what
we're
trying
hard
to
make
is
a
stem
Но
то,
что
мы
изо
всех
сил
пытаемся
создать,
- это
основа
It's
self
sale
art
Это
искусство
для
самостоятельной
продажи
Take
off
your
right
hand
Убери
свою
правую
руку
'Cause
you
don't
use
it
a
lot
Потому
что
ты
нечасто
им
пользуешься
Your
dreams
are
so
scant
Твои
мечты
так
скудны
But
so
what?
Но
что
с
того?
You're
a
pecking
doll
Ты
- куколка
для
поцелуев
Who
red
lips
the
Coolliard's
"Joshua"
Кто
красит
губы
под
"Джошуа"
Куллиарда
Who
just
missed
the
Murder
Car
dopey
dance
Который
только
что
пропустил
идиотский
танец
с
машиной-убийцей
From
baby
to
baby
to
motel
bar
playbacks
От
младенца
к
младенцу,
от
бара
мотеля
к
воспроизведению
Saw
you
there
Видел
тебя
там
You
had
your
lover,
a
feather,
in
arm
У
тебя
в
руках
был
твой
возлюбленный,
перышко
Berated
kisses
in
the
wake
of
the
swarm
Оскорбленные
поцелуи
вслед
за
роем
Just
bobbing
there
Просто
покачиваюсь
там
Your
partner
spilled
up
the
stairs
to
the
bar
Ваш
напарник
поднялся
по
лестнице
в
бар
Which
is
a
really
small
estate
on
a
farm
Это
действительно
небольшое
поместье
на
ферме
Well
don't
you
care?
Ну
разве
тебе
не
все
равно?
I
saw
you
there
Я
видел
тебя
там
With
your
blue-blonde
hair
С
твоими
светло-голубыми
волосами
Your
lipstick
stare
Твой
взгляд,
накрашенный
помадой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Colline, Craig Wedren, Nathan Larson, Adam Wade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.