Paroles et traduction Shé feat. Gema - Que sería (con Gema)
¿Qué
seria?
Что
серьезного?
Me
pregunto
cada
día
Интересно
каждый
день
que
pasaría
si
me
fuera
si
tuviera
que
marcharme
¿Qué
dirías?
что
будет,
если
я
уйду,
если
я
уйду,
что
ты
скажешь?
Si
mis
días
terminasen
y
mi
vida
se
esfumase
Если
мои
дни
закончатся,
и
моя
жизнь
исчезнет
de
la
noche
a
la
mañana
y
ni
siquiera
despedirme
(escucha)
в
одночасье
и
даже
не
попрощаться
(слушайте)
Que
sentiría
mi
familia,
Что
бы
чувствовала
моя
семья,
que
rumores
se
crearían
si
me
voy
el
tiempo
me
borraría
что
слухи
будут
созданы,
если
я
уйду
время
будет
стереть
меня
Pero
sé
que
hay
personas
que
nunca
me
olvidarían
Но
я
знаю,
что
есть
люди,
которые
никогда
не
забудут
меня
Que
seria,
de
ti
sin
mí
si
esto
pasara
ni
Что
было
бы,
если
бы
не
я,
если
бы
это
произошло.
mi
ayer
ni
mi
hoy
ni
mi
fe
valieron
de
nada
мой
вчерашний
день
и
моя
вера
ничего
не
стоили
Que
seria
de
todo
cuanto
quedaba
por
vivir
Это
было
бы
из
всего,
что
осталось
жить
aquello
que
soñaba
ahora
jamás
se
podrá
cumplir
то,
о
чем
я
мечтал,
никогда
не
будет
выполнено
Donde
iría,
Куда
бы
я
пошел,
si
ya
cerré
los
ojos
para
siempre
si
la
если
я
уже
закрыл
глаза
навсегда,
если
muerte
no
avisa
y
la
vida
pasa
deprisa,
смерть
не
предупреждает,
и
жизнь
проходит
быстро,
Como
aceptarlo
y
asumir
que
te
vas,
Как
принять
это
и
предположить,
что
вы
уезжаете,
que
seria
de
aquella
persona
que
me
enseño
a
crecer
это
было
бы
от
того
человека,
который
научил
меня
расти
se
que
el
dolor
se
quedaría
y
no
había
nada
que
hacer
я
знаю,
что
боль
останется
и
не
было
ничего,
чтобы
сделать
Que
seria
de
mis
cosas,
mi
música,
mi
grupo,
Это
было
бы
из
моих
вещей,
моей
музыки,
моей
группы,
mis
ganas
de
prosperar
y
tus
besos
en
un
minuto
мое
желание
процветать
и
ваши
поцелуи
через
минуту
El
rostro
de
aquellas
personas
con
las
que
compartí,
Лицо
тех
людей,
с
которыми
я
делился,
por
las
que
tanto
di
почему
я
так
много
y
el
silencio
eterno
que
sentirían
и
вечное
молчание,
которое
они
почувствовали
бы
al
no
poder
cumplir
aquello
que
prometí
не
в
состоянии
выполнить
то,
что
я
обещал
Que
seria
de
la
vida
de
mi
madre
sin
su
hijo,
Что
будет
с
жизнью
моей
матери
без
ее
сына,
el
dolor
al
pasar
de
largo
por
mi
habitación
боль
при
прохождении
мимо
моей
комнаты
Que
seria
de
la
vida
de
mi
padre
al
recordar
Это
было
бы
из
жизни
моего
отца,
когда
он
вспоминает
que
nuestro
ultimo
momento
fue
una
tonta
discusión
что
наш
последний
момент
был
глупой
дискуссией
Que
seria
de
mi
hermano,
Что
было
бы
с
моим
братом?,
el
es
mi
todo
se
que
el
me
quiere
y
он
мой,
я
знаю,
что
он
любит
меня
и
no
soporto
pensar
que
el
estaría
solo,
не
могу
поверить,
что
он
один.,
nos
necesitamos
lo
sé,
y
por
eso
lloro
я
знаю,
и
поэтому
я
плачу
Que
seria
de
mi
sobrina,
yo
no
me
quiero
marchar
Что
касается
моей
племянницы,
я
не
хочу
уезжать.
sin
poder
verla
crecer
y
reír
y
не
имея
возможности
видеть,
как
она
растет
и
смеется
и
llorar
y
jugar
y
saltar
y
correr
y
soñar,
плакать
и
играть
и
прыгать
и
бегать
и
мечтать,
dile
que
la
espero
que
no
le
tema
a
la
vida
no
sabe
cuanto
la
quiero
скажи
ей,
что
я
надеюсь,
что
она
не
боится
жизни
она
не
знает,
как
сильно
я
люблю
ее
Y
que
no
olvide
nunca
lo
que
siempre
le
diría,
И
никогда
не
забывайте,
что
я
бы
всегда
сказал,
y
que
recuerde
siempre
lo
mucho
que
la
querría,
и
всегда
помнить,
как
сильно
я
хотел
бы
ее,
si
estuviera
a
su
lado
para
hacerle
compañía
если
бы
он
был
рядом
с
вами,
чтобы
составить
вам
компанию
Girarme
y
ver,
Повернуться
и
посмотреть,
que
puedo
en
un
momento
perecer.
я
могу
через
мгновение
погибнуть.
La
sombra
de
un
recuerdo
que
se
fue.
Тень
воспоминаний
ушла.
y
no
se.
que
are.
и
не
знаю.
что
ты.
Ni
en
que
me
convertiré.
И
я
не
стану.
Y
es
que
gritar,
И
это
кричать,
no
servirá
de
nada
pues
tu
no.
sabrás.
это
не
поможет,
потому
что
ты
нет.
знать.
Que
es
de
mi
alma
ni
donde
podre.
Это
от
моей
души
и
не
там,
где
я
могу.
mirar.
y
ver.
смотреть.
и
посмотреть.
que
todo
esta
bien.
все
в
порядке.
Me
pregunto
cada
día,
Интересно
каждый
день,
que
pasaría
si
de
pronto
desaparezco
y
punto
что
произойдет,
если
я
вдруг
исчезну
и
точка
Si
mi
cuerpo
decide
terminar,
Если
мое
тело
решит
закончить,
dejar
de
respirar,
de
palpitar
перестать
дышать,
перестать
пульсировать
Si
mi
alma
esta
cansada
de
gritar,
de
caminar
Если
моя
душа
устала
кричать,
ходить
sin
rumbo
de
esperar
бесцельно
ждать
a
que
llegue
el
momento
en
que
todo
se
acabe
y
pueda,
когда
придет
время,
когда
все
закончится,
и
вы
можете,
subir
para
volar
y
despegar
soñando
con
otro
lugar
поднимитесь,
чтобы
летать
и
взлетать,
мечтая
о
другом
месте
Yo
ya,
no
podría
lograr
cada
uno
de
Я
уже
не
мог
достичь
каждого
из
aquellos
sueños
que
siempre
quise
alcanzar,
те
мечты,
которых
я
всегда
хотел
достичь,
no
podría
besar,
я
не
могу
поцеловать,
los
labios
de
mi
chica
y
abrazarla
cada
губы
моей
девушки
и
обнять
ее
каждый
vez
que
lo
pidiera
y
yo
la
viera
llorar
как
только
я
спросил,
И
я
увидел,
как
она
плачет
Ya
no
podría
cantar
ni
luchar
ni
escribir
Я
больше
не
могу
петь
или
сражаться
или
писать
ya
dejaría
de
ver
я
бы
перестал
видеть
de
buscar
de
sentir
de
escuchar
de
querer
de
aprender
de
sufrir
искать
чувствовать
слушать
хотеть
учиться
страдать
ya
dejaría
de
amar
de
hablar
de
conquistar
я
бы
уже
перестал
любить
говорить
о
победе
de
ir
a
aquellos
lugares
que
siempre
quise
visitar
идти
в
те
места,
которые
я
всегда
хотел
посетить
de
salir
de
encontrar
de
soñar
con
ganar
de
из
выйти
найти
из
мечтать
о
победе
triunfar
y
conseguir
estar
contigo
y
sonreír
преуспеть
и
получить
быть
с
вами
и
улыбаться
No
quiero
largarme
con
la
duda
de
algo
que
no
hice,
Я
не
хочу
уезжать
с
сомнением
в
чем-то,
чего
я
не
делал,
no
quiero
marcharme
sin
cumplir
todo
aquello
que
dije,
я
не
хочу
уезжать,
не
выполнив
все,
что
я
сказал.,
mi
cabeza
lo
pide,
моя
голова
просит
об
этом,
mi
corazón
lo
exige,
мое
сердце
требует
этого,
la
vida
es
así
la
vida
no
se
elije,
жизнь
так
жизнь
не
выбирай,
la
vida
es
el
tiempo
que
me
queda,
жизнь
- это
время,
которое
у
меня
осталось,
la
vida
son
cicatrices
жизнь-это
шрамы
Mi
vida
no
seria
igual
Моя
жизнь
не
будет
такой
же
si
al
final
olvido
quedarme
asta
если
я
в
конце
концов
забуду
остаться.
cumplir
cada
deseo,
sin
que
nada
salga
mal,
выполняйте
каждое
желание,
не
делая
ничего
плохого,
que
seria
de
mis
amigos
cada
sábado
el
minuto
de
что
бы
мои
друзья
каждую
субботу
минуту
silencio
en
la
conciencia
de
aquellos
que
conocía,
молчание
в
сознании
тех,
кто
знал,
a
cada
instante
pienso
sin
mi
каждый
миг
я
думаю
без
меня
Como
seria?
Как
серьезно?
si
algún
día
esto
pasara
no
quiero
que
nadie
llore
если
когда-нибудь
это
произойдет,
я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
плакал
no
quiero
que
nadie
sienta
dolor
por
mi
despedida,
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
почувствовал
боль
от
моего
прощания,
no
quiero
veros
toda
la
noche
detrás
del
cristal,
я
не
хочу
видеть
вас
всю
ночь
за
стеклом.,
no
quiero
flores
ni
regalos
mi
cuerpo
daría
igual
я
не
хочу
ни
цветов,
ни
подарков.
Solo
quiero
una
sonrisa
en
la
cara
de
mi
familia
Я
просто
хочу
улыбку
на
лице
моей
семьи
es
lo
único
que
pido
si
muero
это
единственное,
о
чем
я
прошу,
если
я
умру.
y
que
mis
palabras
vivan
siempre
en
el
и
пусть
мои
слова
всегда
живут
в
corazón
de
las
personas
que
mas
quiero.
сердце
людей,
которых
я
люблю
больше
всего.
Girarme
y
ver,
Повернуться
и
посмотреть,
que
puedo
en
un
momento
perecer.
я
могу
через
мгновение
погибнуть.
La
sombra
de
un
recuerdo
que
se
fue.
Тень
воспоминаний
ушла.
y
no
se.
que
are.
и
не
знаю.
что
ты.
Ni
en
que
me
convertiré.
И
я
не
стану.
Y
es
que
gritar,
И
это
кричать,
no
servirá
de
nada
pues
tu
no.
sabrás.
это
не
поможет,
потому
что
ты
нет.
знать.
Que
es
de
mi
alma
ni
donde
podré.
mirar.
y
ver.
Это
из
моей
души,
и
не
там,
где
я
смогу.
смотреть.
и
посмотреть.
que
todo
esta
bien.
все
в
порядке.
Girarme
y
ver,
Повернуться
и
посмотреть,
que
puedo
en
un
momento
perecer.
seré.
я
могу
через
мгновение
погибнуть.
быть.
La
sombra
de
un
recuerdo
que
se
fue.
Тень
воспоминаний
ушла.
y
no
se.
que
are.
и
не
знаю.
что
ты.
Ni
en
que
me
convertiré.
И
я
не
стану.
Y
es
que
gritar,
И
это
кричать,
no
servirá
de
nada
pues
tu
no.
sabrás.
это
не
поможет,
потому
что
ты
нет.
знать.
Que
es
de
mi
alma
ni
donde
podré.
Это
из
моей
души,
и
не
там,
где
я
смогу.
mirar.
y
ver.
que
todo
esta
bien.
смотреть.
и
посмотреть.
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): she
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.