Siavash Ghomayshi - Ghol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Ghol




Ghol
Ghol
پشت دیوار شب یه راهی داره
Behind the wall of night, there is a way
که میره یه راست در خونه ستاره
That goes straight to the house of the star
چهار قدم از ور دل ما که رد شی
Four steps from the depths of my heart, as you pass
میبینی ماه شب چارده داره
You will see the moon of the fourteenth night
خورشید خانومو ابروشو بر میداره
Miss Sun is plucking her eyebrows
خورشید خانومو ابروشو بر میداره
Miss Sun is plucking her eyebrows
بیا بریم اونجا که شباش، بوی تو باشه تو هواش
Come, let's go to a place where the nights smell like you
باد که میاد رد شه بره، بریزه سرت ستاره هاش
When the wind comes and passes, it sprinkles stars on your head
بیا بریم اونجا که شباش، بوی تو باشه تو هواش
Come, let's go to a place where the nights smell like you
باد که میاد رد شه بره، بریزه سرت ستاره هاش
When the wind comes and passes, it sprinkles stars on your head
وقتی میای قشنگترین پیرهن تو تنت کن
When you come, wear the most beautiful dress on your body
تاج سر سروری تو سرت کن
Wear the crown of sovereignty on your head
چشماتو مست کن، همه جا رو بشکن
Make your eyes intoxicating, break all the rules
الا دل ساده و عاشق من
My simple and loving heart
قبله یعنی حلقه چشم مستت
Qibla means the ring of your intoxicated eye
ضریح اونه که دست بزنم به دستت
The shrine is where I touch your hand
جای دخیل پامو ببند تو خونه ات
Instead of a votive offering, tie my foot in your house
به جای مهر سرمو بزار رو شونه ات
Instead of a prayer rug, place my head on your shoulder
سرمو بزار رو شونه ات
Place my head on your shoulder
سرمو بزار رو شونه ات
Place my head on your shoulder
سرمو بزار رو شونه ات
Place my head on your shoulder
بیا بریم اونجا که شباش، بوی تو باشه تو هواش
Come, let's go to a place where the nights smell like you
باد که میاد رد شه بره، بریزه سرت ستاره هاش
When the wind comes and passes, it sprinkles stars on your head
بیا بریم اونجا که شباش، بوی تو باشه تو هواش
Come, let's go to a place where the nights smell like you
باد که میاد رد شه بره، بریزه سرت ستاره هاش
When the wind comes and passes, it sprinkles stars on your head
وقتی میای قشنگترین پیرهن تو تنت کن
When you come, wear the most beautiful dress on your body
تاج سر سروری تو سرت کن
Wear the crown of sovereignty on your head
چشماتو مست کن همه جا رو بشکن
Make your eyes intoxicating, break all the rules
الا دل ساده و عاشق من
My simple and loving heart
قبله یعنی حلقه چشم مستت
Qibla means the ring of your intoxicated eye
ضریح اونه که دست بزنم به دستت
The shrine is where I touch your hand
جای دخیل پامو ببند تو خونه ات
Instead of a votive offering, tie my foot in your house
به جای مهر سرمو بزار رو شونه ات
Instead of a prayer rug, place my head on your shoulder
سرمو بزار رو شونه ات
Place my head on your shoulder
سرمو بزار رو شونه ات
Place my head on your shoulder
سرمو بزار رو شونه ات
Place my head on your shoulder






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.