Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Hasrat
هر
برگ
زرد
یعنی
یک
آرزوی
بر
باد
Every
fallen
leaf
signifies
a
wish
gone
to
waste
پاییز
پشت
پاییز
دنیا
همینو
می
خواد
Autumn
after
autumn,
the
world
desires
this
دنیا
همینو
می
خواد
یادت
بره
کی
هستی
The
world
desires
this,
for
you
to
forget
who
you
are
یادت
بره
چجوری
افتادی
و
شکستی
To
forget
how
you
fell
and
broke
پاییز
توی
هر
عطر،
غربت
تمام
دنیاست
Autumn,
in
every
scent,
is
the
estrangement
of
the
entire
world
ما
سهم
انتظاریم،
حسرت
همیشه
با
ماست
We
are
the
portion
of
anticipation,
regret
is
always
with
us
حسرت
همیشه
با
ماست،
روزا
میان
و
میرن
Regret
is
always
with
us,
days
come
and
go
دیر
اومدی
عزیزم
روزای
خوب
رفتن
You
came
too
late,
my
dear,
the
good
days
are
gone
دنیا
عوض
نمیشه،
فصلا
میان
و
میرن
The
world
won't
change,
the
seasons
come
and
go
تقدیر
ما
همینه
بی
ریشه
قد
کشیدن
This
is
our
fate,
to
grow
tall
without
roots
حتی
واسه
یه
لحظه
این
بغض
وا
نمیشه
Not
even
for
a
moment
will
this
lump
in
my
throat
subside
این
انتظار
از
ما
هرگز
جدا
نمیشه
This
anticipation
will
never
part
from
us
پاییز
توی
هر
عطر،
غربت
تمام
دنیاست
Autumn,
in
every
scent,
is
the
estrangement
of
the
entire
world
ما
سهم
انتظاریم،
حسرت
همیشه
با
ماست
We
are
the
portion
of
anticipation,
regret
is
always
with
us
حسرت
همیشه
با
ماست،
روزا
میان
و
میرن
Regret
is
always
with
us,
days
come
and
go
دیر
اومدی
عزیزم
روزای
خوب
رفتن
You
came
too
late,
my
dear,
the
good
days
are
gone
دنیا
عوض
نمیشه،
فصلا
میان
و
میرن
The
world
won't
change,
the
seasons
come
and
go
تقدیر
ما
همینه
بی
ریشه
قد
کشیدن
This
is
our
fate,
to
grow
tall
without
roots
حتی
واسه
یه
لحظه
این
بغض
وا
نمیشه
Not
even
for
a
moment
will
this
lump
in
my
throat
subside
این
انتظار
از
ما
هرگز
جدا
نمیشه
This
anticipation
will
never
part
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hasrat
date de sortie
22-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.