Siavash Ghomayshi - Havaye Khaneh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Havaye Khaneh




Havaye Khaneh
Air of Home
هوای خانه چه دلگیر می شود گاهی
Sometimes the air of home is so depressing
از این زمانه دلم سیر می شود گاهی
My heart gets tired of this era sometimes
عقاب تیز پر دشت های استغنا
The eagle of the plains of independence
اسیر پنجه تقدیر می شود گاهی
Sometimes is caught in the claws of destiny
صدای زمزمه ی عاشقانه، آزادی
The sound of whisper of love, freedom
فغان و ناله ی شبگیر می شود گاهی
Sometimes becomes the lamentation and moaning of night owls
نگاه مردم بیگانه در دل غربت
The gaze of strangers in the heart of exile
به چشم خسته من تیر می شود گاهی
Sometimes becomes an arrow to my weary eyes
مبر ز موی سپیدم گمان به عمر دراز
Don't think my gray hair means a long life
جوان ز حادثه ای پیر می شود گاهی
Sometimes youth becomes old with an accident
بگو اگرچه بجایی نمی رسد فریاد
Say that even if it doesn't reach anywhere
کلام حق دم شمشیر می شود گاهی
Sometimes the word of truth becomes a sword's edge
بگیر دست مرا آشنای درد بگیر
Take my hand, acquaintance of pain
مگو چنین و چنان، دیر می شود گاهی
Don't say such and such, sometimes it's too late
بسوی خویش مرا می کشد چه خون و چه خاک
Sometimes, blood and soil pull me towards themselves
محبت است که زنجیر می شود گاهی
Love is what becomes a chain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.