Sid Sriram feat. Anirudh Ravichander - Yennai Maatrum Kadhale (From 'Naanum Rowdy Dhaan') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sid Sriram feat. Anirudh Ravichander - Yennai Maatrum Kadhale (From 'Naanum Rowdy Dhaan')




Yennai Maatrum Kadhale (From 'Naanum Rowdy Dhaan')
Yennai Maatrum Kadhale (From 'Naanum Rowdy Dhaan')
எதுக்காக கிட்ட வந்தாளோ?
Why did you come closer?
எத தேடி விட்டு போனாளோ?
What did you search for and leave?
விழுந்தாலும்
Even if I fall
நா ஒடஞ்சே போயிருந்தாலும் நினைவிருந்தாலே போதும்
Even if I break, if I remember you
நிமிர்ந்திடுவேனே நானும்
I will rise up again
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion
சிக்காமல் போனவன் யாரும் இல்லை
No one has escaped it
சிதையாமல் வாழும் வாழ்கையே தேவையில்லை
A life lived without being scattered is not needed
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Not needed, not needed)
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion
கண்ணீரும் கூட சொந்தம் இல்லை
Even tears are not mine
வலி இல்லா வாழும் வாழ்க்கையே தேவையில்லை
A life lived without pain is not needed
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Not needed, not needed)
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
எதையும் மாற்றும் காதலே
You change everything, love
காதலே
Oh love, oh love
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
உன்னை மாற்றும் காதலே
Oh darling, you change me
எதையும் மாற்றும் காதலே
You change everything, love
காதலே
Oh love, oh love, oh love
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
உன்னை மாற்றும் காதலே
Oh darling, you change me
எதையும் மாற்றும் காதலே
You change everything, love
காதலே
Oh love, oh love, oh love
எதுக்காக கிட்ட வந்தாளோ?
Why did you come closer?
எதை தேடி விட்டு போனாளோ?
What did you search for and leave?
விழுந்தாலும்
Even if I fall
நான் ஒடஞ்சே போயிருந்தாலும்
Even if I break, if I remember you
உன் நினைவிருந்தாலே போதும்
If I remember you
நிமிர்ந்திடுவேனே நானும்
I will rise up again
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion
சிக்காமல் போனவன் யாரும் இல்லை
No one has escaped it
சிதையாமல் வாழும் வாழ்கையே தேவையில்லை
A life lived without being scattered is not needed
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Not needed, not needed)
அட காதல் என்பது மாய வலை
Oh, love is a web of illusion
கண்ணீரும் கூட சொந்தம் இல்லை
Even tears are not mine
வலி இல்லா வாழும் வாழ்க்கையே தேவையில்லை
A life lived without pain is not needed
(தேவையில்லை, தேவையில்லை)
(Not needed, not needed)
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
எதையும் மாற்றும் காதலே
You change everything, love
காதலே
Oh love, oh love
என்னை மாற்றும் காதலே
Oh love, you change me
உன்னை மாற்றும் காதலே
Oh darling, you change me
எதையும் மாற்றும் காதலே
You change everything, love
காதலே
Oh love, oh love, oh love
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knives or blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
I'm a rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No desire for violence, I say
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
I'm a rowdy with a kind heart (I'm a rowdy)
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knives or blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
I'm a rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No desire for violence, I say
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
I'm a rowdy with a kind heart (I'm a rowdy)
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knives or blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
I'm a rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No desire for violence, I say
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
I'm a rowdy with a kind heart (I'm a rowdy)
கத்தி இல்லை, ரத்தம் இல்லை, rowdy தான்
No knives or blood, I'm a rowdy
காதலிக்க நேரம் உள்ள rowdy தான்
I'm a rowdy with time to love
வெட்டு-குத்து வேணாம் சொல்லும் rowdy தான்
No desire for violence, I say
வெள்ள உள்ளம் கொண்ட நல்ல rowdy தான் (நானும் rowdy தான்)
I'm a rowdy with a kind heart (I'm a rowdy)





Writer(s): Anirudh Ravichander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.