Sido - Ein Teil von mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sido - Ein Teil von mir




Ein Teil von mir
A Part of Me
Ich hab' deine Mutter kennen gelernt, als ich noch ein Niemand war
I met your mother when I was still a nobody
Ich hatte nichts, ich hatte niemanden doch sie war da
I had nothing, I had no one, but she was there
Ich hab' bei ihr gewohnt
I lived with her
Sie hat sich um mich gekümmert
She took care of me
Doch ich merkte schnell, dass das alles keinen Sinn hat
But I quickly realized that it all made no sense
Ohne Perspektiven, was konnte ich ihr schon bieten?
Without prospects, what could I offer her?
Jungs wie ich war'n für Mädchen doch nur Parasiten
Guys like me were just parasites to girls
Ich hatte Angst vor Verpflichtungen
I was afraid of commitment
Ich war ein Streuner
I was a stray
Ich zog den ganzen Tag mit Kumpels um die Häuser
I roamed the streets with my buddies all day
Wir haben uns oft gestritten
We often fought
Die Fetzen sind geflogen
Things got heated
Erst schreit man sich laut an
First we'd scream at each other
Dann glätten sich die Wogen
Then the waves would smooth out
Wir sind im Bett gelandet, wie kann das anders sein?
We ended up in bed, how could it be any different?
So ist das nunmal wenn die Frauen einem Mann verzeihen...
That's how it is when women forgive a man...
So ging das jeden Tag weiter
It went on like this every day
Bis zu dem tag als sie anrief und geweint hat
Until the day she called and cried
Sie klang verzweifelt
She sounded desperate
Jetzt kam der Hammer
Then came the hammer blow
Ich dachte sie sei fremd gegangen, doch sie war schwanger
I thought she had cheated, but she was pregnant
Du bist mein Sohn
You are my son
Ich liebe dich
I love you
Ich werd' alles dafür tun das du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
I'll make up for my mistakes, I'll prove it to you
Du bist mein Fleisch, mein Blut
You are my flesh, my blood
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me
Du bist mein Sohn
You are my son
Ich liebe dich
I love you
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Ich weiß jetzt alles wird gut
I know everything will be alright now
Du zeigst es mir
You show me
Du bist mein Fleisch, mein Blut
You are my flesh, my blood
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me
Ich wusste nicht wie das gehen soll, ich war erst 19 Jahre, nicht mit beiden Beinen auf dem Boden so wie heutzutage
I didn't know how this was supposed to work, I was only 19 years old, not with both feet on the ground like nowadays
Ich war selbst noch ein Kind
I was still a child myself
Wie sollt' ich dich erziehen?
How was I supposed to raise you?
Warum soll Mama ein' nichtsnutzigen Kiffer lieben?
Why should Mama love a good-for-nothing stoner?
Ich bin gegangen, ja
I left, yes
Ich hab' sie im Stich gelassen
I abandoned her
Und es tut mir so weh, ich hab' auch dich verlassen
And it hurts me so much, I left you too
Warscheinlich war's ein Fehler
It was probably a mistake
Und verdammt ich bereu' es
And damn, I regret it
Es tut mir Leid, ich kann versteh'n, wenn du von mir enttäuscht bist
I'm sorry, I can understand if you're disappointed in me
Ich hab dein' ersten Schritt verpasst
I missed your first step
Bitte verzeih mir
Please forgive me
Du hast dein erstes Wort gesagt
You said your first word
Ich war nicht bei dir
I wasn't there for you
Dein erstes Haar, dein erster Zahn - jetzt ist es zu spät
Your first hair, your first tooth - now it's too late
Ich hab nur jeden Tag gehofft, dass es dir gut geht
I just hoped every day that you were okay
Du bist mein Sohn
You are my son
Ich liebe dich
I love you
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
I'll make up for my mistakes, I'll prove it to you
Du bist mein Fleisch, mein Blut
You are my flesh, my blood
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me
Du bist mein Sohn
You are my son
Ich liebe dich
I love you
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
I know everything will be alright now, you show me
Du bist mein Fleisch, mein Blut
You are my flesh, my blood
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me
Jetzt bist du sechs
Now you're six
Und guck mich an, ich bin ein Mann jetzt
And look at me, I'm a man now
Bei dem plötzlich alles Gold wird, was er anfässt
Where suddenly everything he touches turns to gold
Und wie das Schicksal so spielt
And as fate would have it
Ich traf ein' der ein' kannte
I met someone who knew someone
Der ein' kannte mit der Nummer deiner Tante
Who knew someone with your aunt's number
Ich hab' da angerufen
I called there
Ich war so aufgeregt
I was so nervous
Zum Glück hat deine Tante nicht gleich wieder aufgelegt
Luckily your aunt didn't hang up right away
Und ich bin fast gestorben
And I almost died
Ich ging in die Knie
I fell to my knees
Als ich dich wieder sah - du siehst aus wie Mini-Me
When I saw you again - you look like Mini-Me
Ich bin so stolz auf dich
I'm so proud of you
Ich geh nie wieder weg
I'll never leave again
Ich bin jetzt da für dich
I'm here for you now
Ich mach' mein' Fehler wieder wett
I'll make up for my mistakes
Ich werd alles dafür tun dass du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Du bist mein Fleisch und mein Blut
You are my flesh and my blood
Mein Sohn ich liebe dich
My son, I love you
Du bist mein Sohn
You are my son
Ich liebe dich
I love you
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
I'll make up for my mistakes, I'll prove it to you
Du bist mein Fleisch, mein Blut
You are my flesh, my blood
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me
Du bist mein Sohn
You are my son
Ich liebe dich
I love you
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
I'll do anything to make you happy
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
I know everything will be alright now, you show me
Du bist mein Fleisch, mein Blut
You are my flesh, my blood
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me





Writer(s): PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.