Paroles et traduction Sidoka - Linakamiza
Lean
na
camisa
e
tem
whisky
na
taça,
yeah
Lean
on
my
shirt
and
whiskey
in
the
glass,
yeah
Olha
essa
vista
na
vista
dos
parça
Check
out
this
view
from
where
my
buddies
are
Charuto
de
planta,
só
vendo
essa
gata
jogar,
yeah
Plant-based
cigar,
just
watching
this
girl
play,
yeah
É
que
hoje
eu
tô
de
chefe,
cheio
de
haxa
pra
tofar
Today
I'm
the
boss,
loaded
with
hash
to
smoke
Lean
na
camisa
e
tem
whisky
na
taça,
yeah
Lean
on
my
shirt
and
whiskey
in
the
glass,
yeah
Olha
essa
vista
na
vista
dos
parça
Check
out
this
view
from
where
my
buddies
are
Charuto
de
planta,
só
vendo
essa
gata
jogar,
yeah
Plant-based
cigar,
just
watching
this
girl
play,
yeah
É
que
hoje
eu
tô
de
chefe,
cheio
de
nota
pra
gastar
Today
I'm
the
boss,
with
plenty
of
cash
to
spend
Eles
me
falavam
que
nada
daria
certo
They
used
to
tell
me
nothing
would
work
out
Eu
acho
que
esses
mano
nunca
tava
certo
I
guess
those
dudes
were
never
right
Só
mantive
do
que
eu
dizia
pra
mim
mesmo
perto
I
just
kept
what
I
told
myself
close
Ela
quer
viver
comigo
com
o
perigo
perto
She
wants
to
live
with
me,
with
danger
close
by
Mas
eu
sou
mais
que
isso
daqui
But
I'm
more
than
just
this
Um
brinde
pra
quem
falou
A
toast
to
those
who
said
Tipo
Gucci,
Louis
V
Like
Gucci,
Louis
V
Tô
de
corpo
e
mente
de
low
(Aw,
uh)
I'm
low
in
body
and
mind
(Aw,
uh)
Voando
pique
bem-te-vi
Flying
like
a
great
kiskadee
Tell
me
what
you
gonna
be?
Tell
me
what
you
gonna
be?
Tell
me
where
you
wanna
go?
Tell
me
where
you
wanna
go?
Tô
kit
3 zero,
wow
I'm
kit
3 zero,
wow
Tô
de
nave
estacionada
Got
my
spaceship
parked
Tô
comprando
o
que
eu
quiser
I'm
buying
whatever
I
want
Os
segurança
lá
no
shopping
tão
grilado
com
o
menózin
Security
at
the
mall
is
freaking
out
about
the
young
dude
Tamo
de
cash,
passport
We
got
cash,
passport
Muito
flow
pra
esse
porte
Too
much
flow
for
this
size
Essa
bússola
pro
note
This
compass
for
the
laptop
Vou
buscar
no
sapatinho
I'll
get
it
out
of
my
shoe
Não
ligo
mais
pra
nada
que
cê
fala
I
don't
care
anymore
about
what
you
say
Tô
recebendo
texto
I'm
getting
texts
De
umas
mina
da
Itália
From
some
girls
in
Italy
E
se
perguntar
de
mim
And
if
they
ask
about
me
Fala
que
eu
tô
jogando
dado
Tell
them
I'm
rolling
dice
Que
os
bico
fica
oh
That
the
cops
are
like
oh
Se
viu
ela
do
meu
lado
If
they
saw
her
by
my
side
Lean
na
camisa
e
tem
whisky
na
taça,
yeah
Lean
on
my
shirt
and
whiskey
in
the
glass,
yeah
Olha
essa
vista
na
vista
dos
parça
Check
out
this
view
from
where
my
buddies
are
Charuto
de
planta,
só
vendo
essa
gata
jogar,
yeah
Plant-based
cigar,
just
watching
this
girl
play,
yeah
É
que
hoje
eu
tô
de
chefe,
cheio
de
haxa
pra
tofar
Today
I'm
the
boss,
loaded
with
hash
to
smoke
Lean
na
camisa
e
tem
whisky
na
taça,
yeah
Lean
on
my
shirt
and
whiskey
in
the
glass,
yeah
Olha
essa
vista
na
vista
dos
parça
Check
out
this
view
from
where
my
buddies
are
Charuto
de
planta,
só
vendo
essa
gata
jogar,
yeah
Plant-based
cigar,
just
watching
this
girl
play,
yeah
É
que
hoje
eu
tô
de
chefe,
cheio
de
nota
pra
gastar
Today
I'm
the
boss,
with
plenty
of
cash
to
spend
Deixa
registrado
que
eu
sou
daqueles
que
não
desiste
mesmo
Let
it
be
known
that
I'm
one
of
those
who
never
gives
up
Tá
querendo
muito
status
nos
moleque?
Eu
tô
te
vendo
You
wanting
too
much
status
among
the
guys?
I
see
you
E
se
num
vai
fortalecer
que
eu
vou
deixar
você
dizendo
And
if
you're
not
going
to
support,
I'll
leave
you
saying
Vou
deixa
eles
logo
achando
que
eu
nunca
tô
percebendo
I'll
let
them
think
I
never
notice
Ela
tomou
uma
bala
mas
num
era
icekiss
She
took
a
shot
but
it
wasn't
icekiss
É
que
eu
tô
comprando
ice
só
gastando
como
eu
quis
It's
just
that
I'm
buying
ice,
spending
as
I
please
Vista
desse
prédio,
vista
desse
prédio!
(Wow)
View
from
this
building,
view
from
this
building!
(Wow)
Comprei
peita
do
Bayern
Bought
a
Bayern
jersey
Comprei
peita
do
Milan
Bought
a
Milan
jersey
É
que
eu
vou
jogar
no
Bayern
It's
just
that
I'm
gonna
play
for
Bayern
Fumando
camomila
(Ha!)
Smoking
chamomile
(Ha!)
Tô
de
chefe
só
Golf
I'm
the
boss,
only
Golf
Thugga
já
piou
com
Golf
Thugga
already
tweeted
about
Golf
Eles
olham
e
falam
wow
They
look
and
say
wow
Que
meus
mano
é
tudo
wolf
(Auu!)
That
my
guys
are
all
wolves
(Auu!)
Oh,
tô
de
nave,
tô
de
nave
Oh,
I'm
in
my
spaceship,
I'm
in
my
spaceship
Whisky
na
modelo
e
várias
trave
de
what?
Whiskey
on
the
model
and
several
pounds
of
what?
Lean
na
camisa
e
tem
whisky
na
taça,
yeah
Lean
on
my
shirt
and
whiskey
in
the
glass,
yeah
Olha
essa
vista
na
vista
dos
parça
Check
out
this
view
from
where
my
buddies
are
Charuto
de
planta,
só
vendo
essa
gata
jogar,
yeah
Plant-based
cigar,
just
watching
this
girl
play,
yeah
É
que
hoje
eu
tô
de
chefe,
cheio
de
haxa
pra
tofar
Today
I'm
the
boss,
loaded
with
hash
to
smoke
Lean
na
camisa
e
tem
whisky
na
taça,
yeah
Lean
on
my
shirt
and
whiskey
in
the
glass,
yeah
Olha
essa
vista
na
vista
dos
parça
Check
out
this
view
from
where
my
buddies
are
Charuto
de
planta,
só
vendo
essa
gata
jogar,
yeah
Plant-based
cigar,
just
watching
this
girl
play,
yeah
É
que
hoje
eu
tô
de
chefe,
cheio
de
nota
pra
gastar
Today
I'm
the
boss,
with
plenty
of
cash
to
spend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feniko, Nicolas Paolinelli Gino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.