Şiirbaz - Davam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şiirbaz - Davam




Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu
Урумчи снова плачет, не падай на землю.
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu davam
Урумчи снова плачет, не падай на землю, это мое дело
Kapitalizm hortladı ve çöktü özgürlüğün temeli
Капитализм рухнул и рухнул основа свободы
Tanrı gözlerinde her sistemin öldürdüğü bebeğin
Бог в твоих глазах у ребенка, которого убивает всякая система
Gördüğüm bu edebi kördüğüm yoksa
Это то, что я вижу, это то, что я слепой или
AVM lerdeki o dev ekranlar körlüğünün nedeni
Эти гигантские экраны в торговых центрах - причина твоей слепоты?
Ölenlerin hiçbirinin silahı veya mermisi yok
Ни у кого из погибших нет ни оружия, ни пуль
Bu nasıl bi satranç maçı tüm taşları sen diziyon
Что это за шахматная игра, в которой ты выстраиваешь все камни?
Ben gidiyom 21. yüzyıl ne garip dimi
Я пойду 21. какой странный век, правда?
Özgürlüğün koskocaman heykeli var kendisi yok
У него огромная статуя свободы, у него ее нет
Evrak dahilinde zengin emlak sahibi
Богатый владелец недвижимости в документах
Devlete baba dersin bende derim evlat katili
Ты называешь государство отцом, я называю его убийцей сына
Yeni çağın demokrasisi mi pek düzeyli sence
Думаешь, демократия новой эры очень многоуровневая?
Kadının ne giyeceğini söyleyen 550 erkek
550 мужчин рассказывают, что надеть женщине
Geberene kadar yapıcam fakir edebiyatı
Я буду делать бедную литературу, пока не умру
Çünkü halkımın cebinde yok ne bi nakit ne de bi yarın
Потому что у моих людей нет в кармане ни налички, ни завтрашнего дня
Egonuz dostunuz olduğunda ayna sırdaşınız
Когда ваше эго - ваш друг, ваше зеркальное доверенное лицо
Filistin de tek taş yalnızca tanka fırlatılır bitch
В Палестине пасьянс бросают только в танк
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu
Урумчи снова плачет, не падай на землю.
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu davam
Урумчи снова плачет, не падай на землю, это мое дело
Sen dizini seyredip uyursun medya kapitalizmin mermisi bil
Ты смотришь на колено и спишь, СМИ, знай пулю капитализма.
Çünkü en büyük hırsız devletin ta kendisidir
Потому что величайший вор - это государство.
Ben bi silik vesikalığım yerim mizah dergileri
Я слаб в паспорте, ем юмористические журналы
Başbakanın gemiciğine gider bütün vergilerin
Все налоги пойдут на корабль премьер-министра.
Aslında hiç karmaşık değil zenginlik ve çok basit
На самом деле это совсем не сложно, богатство и очень просто
Kimin petrolü varsa git götür biraz demokrasi
У кого бы ни была нефть, возьми немного демократии
Her şey sanal gerçek bi film mi gördün
Ты видел все виртуальное реальное кино?
Kıyamet kopana kadar kalamayacak Filistin özgür
Палестина не останется свободной, пока не наступит Апокалипсис
Çoktan delirdik aslında gören güçlü sanır
Мы уже сошли с ума, на самом деле, кто-то думает, что он сильный.
Her 10 dakkada bir çocuğa tecavüz neyse Allah tan müslümanız
Изнасилование ребенка каждые 10 минут, что бы это ни было, Аллах - мусульманин.
Ustanızsa ne yanlıştır uslanın lan be artık
Что не так, если он ваш хозяин, ведите себя, блядь, хорошо.
İnsanlık öldü bu albümse ruh çağırma seansı
Человечество погибло, а этот альбом - сеанс спиритизма
İktidar kavgasıyla çirkefleşin
Будьте уродливы в борьбе за власть
Hitler in en büyük destekçisiydi katil USA şirketleri
Он был самым большим сторонником Гитлера в американских компаниях-убийцах
Sil defteri kolktuğundan buna bakmak heycanlı
Интересно ли смотреть на это, потому что ты собираешь удалить книгу?
Gerçek failleri asla bulunmicak Reyhanlı nın
Настоящие преступники никогда не будут найдены
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu
Урумчи снова плачет, не падай на землю.
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu davam
Урумчи снова плачет, не падай на землю, это мое дело
Katiller görür takdir
Убийцы видят признательность
Masal bittiğinde batıdaki çocuklar için uyku ortadoğudakiler içinse ölüm vakti
Когда сказка закончится, пора спать для детей на Западе, а для тех, кто на Ближнем Востоке, пора умереть
Yalanlarla yazdıkları masal tarih
Сказки, которые они написали ложью, - это история
Polis senin verginle insan öldüren yasal katil
Полиция - законный убийца, который убивает людей за твой налог
Çok olduğunu sanmıyorum vaktimizin haydi kalk
Я не думаю, что у нас много времени, вставай.
Taksim için sol yumruk ve Tahrir için Rabia
Левый кулак для Таксим и Рабия для Тахрира
Üçüncü dünya savaşına faşist robotlar eğittiniz
Вы обучили фашистских роботов третьей мировой войне
Göt kılıyım dediklerinizin umrunda değilsiniz
Тебе плевать на то, что ты говоришь, что у меня волосы на заднице.
Zor tabi hak istemek
Трудно, конечно, хотеть права
Bu ülkede çıldırmak için yeter ana haberleri tam 10 dakika izlemek
Достаточно, чтобы сходить с ума в этой стране, смотреть главные новости ровно 10 минут
Açlıktan ölen bebekler ve katledilen yazarlar
Голодающие младенцы и убитые писатели
Savaş çünkü özgürlük satılmıyor pazarda
Война, потому что свобода не продается на воскресенье
Yeni nesil kurtuluş savaşı desen sanar o bi kitap
Новое поколение думает, что это освободительная война, это книга.
Yüzyıllardır oynanan en boktan tiyatro politika
Самый дерьмовый театр, который когда-либо играл за века, - это политика
Komik hiç anlamadan bunu ölenler var gözünü
Забавно, есть люди, которые умерли, не понимая этого, открой глаза.
Efendilerin içkisine meze masaya dansözüsünüz
Закуска к напитку хозяев - это ваша танцовщица на столе.
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu
Урумчи снова плачет, не падай на землю.
Davam ne kara kışlara göğüs gerdi Gazze Afganistan Bağdat
Какое мое дело пережило черную зиму в секторе Газа Афганистан Багдад
Urumçi yine ağlar yere sağlam bas düşme bu davam
Урумчи снова плачет, не падай на землю, это мое дело






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.