Şiirbaz - Kimsenin Gitmedigi Yerler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şiirbaz - Kimsenin Gitmedigi Yerler




Kimsenin Gitmedigi Yerler
Places Where No One Goes
Dünya bir orspu açgözlülükle boyar hep saçlarını,
The world's a whore, always dyeing her hair with greed,
Para, güç ve seks onun en sevdiği makyajıdır,
Money, power, and sex are her favorite makeup,
Aşk acısı çekmez ha, bir parçanı çalıp gider,
She doesn't feel heartbreak, just steals a piece of you and leaves,
Bugün seninim der yarın kucağında başkasının.
Today she's yours, tomorrow she's in someone else's embrace.
Bak da sırıt yoksa asar yüzünü sonra masrafını,
Just watch her smirk, or she'll frown and make you pay,
Senden çıkartır o saçma kutlamanın, tahta çıkıp,
She'll exploit you for that ridiculous celebration, climbing up,
Taç takınır, kimse orspuya "yaşlısın" diyemez,
Taking the crown, no one dares to tell the whore "you're old",
Hem de 6 milyar mum varken üstünde pastasının.
Not with 6 billion candles on her cake.
Hastalığı; görkeme düşkünlüğüdür, maksadını,
Her illness is vanity, her goals,
Aşan mütevazılıktan nefret eder taşla kırıp,
Exceeding humility, she hates it, crushing it with stones,
Ezer kalbini mazlumun, zenginlere sakso çekip,
She crushes the hearts of the oppressed, giving blowjobs to the rich,
Aşk kadını olur, paraya tavrın hastasıdır.
She becomes a woman of love, a slave to her hunger for money.
Ağzındaki baklası sırf dedikodudur,
The beans in her mouth are just gossip,
Altta da 40 tane g.t deliğinde sanki zarda,
Below, 40 assholes like dice,
Sonra başlasın üstüne gelme saçma kılıklara girer de,
Then she starts coming on to you, putting on ridiculous disguises,
Kocası eve gelince izle 1001 taklasını.
When her husband comes home, watch her do 1001 tricks.
Gördüm kimsenin gitmediği yerler,
I've seen places where no one goes,
Al götür her şeyimi benden,
Take everything from me,
Nefes alıp kalkmak yerden,
Is it more honorable to take a breath and get up from the ground,
Yoksa pes etmek mi daha onurlu?
Or to just give up?
Kimsenin gitmediği yerler,
Places where no one goes,
Al götür her şeyimi benden,
Take everything from me,
Nefes alıp kalkmak yerden,
Is it more honorable to take a breath and get up from the ground,
Yoksa pes etmek mi daha onurlu?
Or to just give up?
Bulur saklanmak için yeni delikler,
She finds new holes to hide in,
Bir de kirden yapışmış gözaltlarında seni resimler,
And in her dirt-stained under-eyes, she pictures you,
Beklemekte, eline birden bir tektaş takar orspu,
Waiting, suddenly the whore puts a solitaire on her finger,
Sever takıyı, hiçbir pahalı hediyeyi de geri çevirmez.
She loves jewelry, she never refuses any expensive gifts.
Bir yerlerde de hep mecbur kalmadıkça evine girmez,
And somewhere, she never enters her own home unless she has to,
Açgözlü leş kargaları bayılırlar etine kimden,
Greedy vultures adore her flesh, no matter who it's from,
Aldığını bilmediği ruhlar koleksiyonu yapıp,
Building a collection of souls she doesn't know she's taken,
Mahşer için biriktirir fakat o hiç rezil edilmez.
Saving them for Judgement Day, but she'll never be shamed.
Hatta bir de saygı görür, üste bir deli sesinden,
In fact, she's even respected, above the voice of a madman,
Anlaşılır öfkesi, hep kanar yüzüne ezik herifler,
Her anger is understood, broken men always bleed on her face,
Milyarlarca masumu katleder sonra izlettirir,
She slaughters billions of innocents and then makes them watch,
Ellerini bağlayıp gülümser bir de "beni sevin" der.
Tying their hands, she smiles and says "love me".
Eğer değilsen yalancı mümkün değil sevilebilmen,
If you're not a liar, it's impossible to be loved,
Acıya alış kabullen ve ölümü bekle, seni delirtmez,
Get used to pain, accept it, and wait for death, it won't drive you mad,
Orspunun cilveleri, çünkü makyajsız halidir sana bakan,
The whore's charms, because it's her makeup-less face that's looking at you,
Gelir elinden alır huzuru, "evine git" der.
She comes and takes your peace, saying "go home".
Gördüm kimsenin gitmediği yerler,
I've seen places where no one goes,
Al götür her şeyimi benden,
Take everything from me,
Nefes alıp kalkmak yerden,
Is it more honorable to take a breath and get up from the ground,
Yoksa pes etmek mi daha onurlu?
Or to just give up?
Kimsenin gitmediği yerler,
Places where no one goes,
Al götür her şeyimi benden,
Take everything from me,
Nefes alıp kalkmak yerden,
Is it more honorable to take a breath and get up from the ground,
Yoksa pes etmek mi daha onurlu?
Or to just give up?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.